Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie tao?ste, et ainsi de suite.
中層管理干部必須熟讀<道德>、<莊子>等道家哲學(xué)著作。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie tao?ste, et ainsi de suite.
中層管理干部必須熟讀<道德>、<莊子>等道家哲學(xué)著作。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐漸地習(xí)慣了那個國家的習(xí)俗。
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法語,意思,
我不愛你,我只
習(xí)慣了有你。
Il devra donc se voir accorder un délai suffisant pour se familiariser avec la stratégie.
因此,應(yīng)給塞拉利昂一些時間來熟悉該戰(zhàn)略。
Vingt-six musées permettent aux femmes de se familiariser avec le patrimoine artistique national et mondial.
我國有26座可供婦女了解本國和世界藝術(shù)寶庫的博物館。
Mme Gaspard souhaiterait savoir à quel point la société kowe?tienne est familiarisée avec la Convention.
Gaspard女士說,她想知道科威特社會《公約》的熟悉程度。
La formation est organisée et assurée par du personnel local familiarisé avec l'approche Trainmar.
所產(chǎn)生的培訓(xùn)由
過海洋培訓(xùn)方案方法訓(xùn)練的地方
作人員組織和開展的。
Il tente de même de les familiariser avec les règles et les procédures de l'ONU.
新聞部還在嘗試各新聞中心介紹聯(lián)合國的規(guī)則和程序。
Les fonctionnaires ont été familiarisés avec les normes et formés à l'utilisation du nouveau logiciel.
已作人員提供了關(guān)于
作文件和使用新軟件的培訓(xùn)。
Bien souvent, les fonctionnaires n'étaient pas familiarisés avec la structure générale de l'organisation.
作人員
整個組織情況往往不熟悉。
Nous l'invitons à visiter l'Azerba?djan et à se familiariser avec la situation sur le terrain.
我們邀請他訪問阿塞拜疆并熟悉現(xiàn)場的局勢。
Les pays visés à l'article?5 se sont familiarisés avec ce système qui s'est révélé efficace.
第5條國家已慣于使用這一行之有效的系統(tǒng)。
Tous les membres des forces de sécurité devraient être familiarisés avec les principes de la Déclaration.
保安部隊(duì)所有成員應(yīng)接受關(guān)于《宣言》原則的教育。
Le groupe d'étude devrait également encourager les spécialistes du développement à se familiariser avec les TIC.
作隊(duì)也應(yīng)該作為彌補(bǔ)信息和通信技術(shù)與發(fā)展社區(qū)之間差距的橋梁。
Ils se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU.
他們熟悉了秘書處和他部門
作的各個方面。
Ces fonctionnaires se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU.
他們熟悉了秘書處和他部門
作的各個方面。
L'objectif essentiel consistait à aider les membres des délégations à se familiariser avec les questions à l'examen.
各小組的目的主要幫助代表團(tuán)成員熟悉各項(xiàng)問題。
Il faut donc que les décideurs soient pleinement conscients des enjeux et familiarisés avec l'Internet et ses?applications.
而這需要決策者完全意識到眼前的問題并熟悉因特網(wǎng)及應(yīng)用。
Au fur et à?mesure qu'il se familiarisera avec ces questions, le Conseil modifiera au besoin les procédures.
隨著理事會在上述問題上的驗(yàn)越來越豐富,它
程序作必要的調(diào)整。
Premièrement, tous les membres du Conseil, y compris les membres nouvellement élus, devraient se familiariser avec ses dispositions.
第一,安理會每一成員,包括新當(dāng)選成員在內(nèi),應(yīng)該了解主席說明所載規(guī)定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人
審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com