Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危機(jī)中喪生的人,還有人因治療不及時(shí)、治療間斷,而隨著時(shí)間流逝慢慢走向死亡。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危機(jī)中喪生的人,還有人因治療不及時(shí)、治療間斷,而隨著時(shí)間流逝慢慢走向死亡。
L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.
全體工作人員的萎靡不振束縛了所有的積極性。
Plus de barrages de police, plus d’entraves à la liberté d’informer.
不再有警察的路障,不再有對(duì)信息自由的羈絆。
Le système juridique entrave souvent l'exercice effectif des libertés fondamentales.
法律制度往往不允許真正有意義地使基本自由。
Et quels sont les obstacles qui entravent sa mise en ?uvre?
阻公約執(zhí)
的障
是什么?
Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.
它造成的不確定因素阻了審判的適當(dāng)規(guī)劃。
Les consultations, qui se déroulent sans entrave et sans heurt, sont fructueuses.
協(xié)商是開放的,是順利和富有成果的。
Il convient toutefois de souligner que le commerce subit également d'autres entraves.
應(yīng)該強(qiáng)調(diào),還存在著其他貿(mào)易壁壘。
Les PME doivent faire face à plusieurs entraves et obstacles à l'étranger.
面向國外的中小企業(yè)面臨著一些障和壁壘。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
請(qǐng)勿讓諸位發(fā)動(dòng)的革命無約束、無節(jié)制地傳播邪惡。
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Fran?ais, pour nous, ah!
他們誰預(yù)備了鐐銬鎖鏈?
La notion de consensus est dévoyée et c'est ce qui entrave notre travail.
協(xié)商一致的做法正在被濫用,它正在阻我們的工作。
Les membres ont bien remarqué que cela entrave le bon déroulement de nos travaux.
正如成員們注意到的那樣,這了會(huì)議進(jìn)展的秩序。
Par ailleurs, l'aide humanitaire doit être accrue et sa fourniture assurée sans entrave.
此外,人道主義援助必須增加,提供援助時(shí)不得加以阻。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影響婦女參與的各種社會(huì)和法律障必須清除。
Il y a également un manque général de services, qui entrave l'accès aux connaissances.
此外,總的來說缺乏務(wù),阻
了知識(shí)的獲得。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府的目標(biāo)是要改變婦女發(fā)展的典型的文化定型觀念。
La pénurie d'énergie dans les pays en développement est une entrave fondamentale à leur développement.
發(fā)展中國家的能源短缺是發(fā)展面臨的主要障。
Il est également possible d'éliminer les obstacles qui entravent l'accès des femmes au crédit.
阻婦女利用信貸的不利條件也可以得到克
。
C'est une entrave à la liberté.
這對(duì)自由是一個(gè)羈絆。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com