Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.
需要所有人,特別可以作出更多貢獻(xiàn)的人,作出努力。
Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.
需要所有人,特別可以作出更多貢獻(xiàn)的人,作出努力。
Les jeunes, en particulier les jeunes femmes, sont les plus exposés.
青年人,特別青年婦女,尤其
臨風(fēng)險(xiǎn)。
Ils ne se limitent pas à un état ou une région en particulier.
這些問(wèn)題和威脅不僅限于一個(gè)家或地
。
La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.
尤其在對(duì)付危機(jī)時(shí)更需要
作。
Il est apparu que deux éléments en particulier étaient vitaux pour le développement.
有兩個(gè)特征尤其成為事關(guān)發(fā)展的緊迫問(wèn)題。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遺憾的,這份針對(duì)特定
家的決議不符
這些原則。
Mon pays réaffirme en particulier son appui au principe de l'autodétermination des peuples.
我尤其要重申支持人民自決的原則。
Atteindre les plus pauvres parmi les pauvres constitue, en particulier, un défi de taille.
特別最貧窮者
一個(gè)重要的挑戰(zhàn)。
Le Conseil de sécurité, en particulier, a un r?le important à jouer à cet égard.
安全理事會(huì)在這方尤其應(yīng)起重要作用。
Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.
世界臨許多未決沖突,特別
在非洲。
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés.
此外,十氯酮對(duì)水生物也具有很大的毒性,其中最敏感的一組為脊椎動(dòng)物。
Le pétrole en particulier a été l'objet et la cause de grands conflits.
尤其石油,它一直
大規(guī)模沖突的目標(biāo)和起因。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
衛(wèi)生和教育的問(wèn)題也得到了解決,尤其在農(nóng)村地
。
Il note, en particulier, que le Tribunal spécial continue d'avoir besoin d'un appui financier.
“安全理事會(huì)尤其注意到特別法庭繼續(xù)需要財(cái)政支助。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我這里具體指的否定式安全保證問(wèn)題,一些代表團(tuán)認(rèn)為這一問(wèn)題非常有用。
La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.
通過(guò)發(fā)展充滿活力的私營(yíng)部門(mén),將會(huì)帶來(lái)尤其針對(duì)年輕人的新的就業(yè)機(jī)會(huì)。
Il convient en particulier de saluer l'ONU pour l'aide apportée dans le cadre de l'UNRWA.
聯(lián)通過(guò)近東救濟(jì)工程處
巴勒斯坦提供援助的做法尤其值得稱贊。
Le Groupe appuyait les recommandations figurant dans le rapport d'évaluation, en particulier au paragraphe?89?a).
該集團(tuán)支持執(zhí)行報(bào)告所載建議,特別第89(a)段所載建議。
Cela a entra?né l'émigration d'habitants de nombreux PMA, en?particulier vers l'Europe.
這一趨勢(shì)造成許多最不發(fā)達(dá)家人口的
際遷徙,尤其
歐洲的移徙。
à cet égard, je tiens à rendre hommage aux récents efforts de la France, en particulier.
在這方,我要特別贊揚(yáng)法
近來(lái)的努力。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com