Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
這阻止不了她去跳舞。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
這阻止不了她去跳舞。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,這族主義并沒能阻止中法跨國婚姻。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一場該死雨使我們不能外出。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
這事讓他沒有成為總統(tǒng)。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使這樣也沒有能夠阻止人們希望他接受被訪
請(qǐng)求。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他們不能離家去工作,不能去看醫(yī)生或買藥。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情況使我不能準(zhǔn)時(shí)赴約。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
職業(yè)機(jī)會(huì)有限顯然阻礙了生產(chǎn)率提高。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
這限制也妨礙了與以色列有關(guān)當(dāng)局交流看法。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
機(jī)構(gòu)能力薄弱有時(shí)會(huì)妨礙有效對(duì)取。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,財(cái)政和其他資源短缺阻礙了小島嶼國家執(zhí)行這些國家戰(zhàn)略努力。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en ?uvre au rythme désiré.
然而,一些不利因素阻礙了其努力以所期望速度落實(shí)國際人口與發(fā)展會(huì)議(人發(fā)會(huì)議)行動(dòng)方案。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中國出口增加,抑制了制成品國際價(jià)格上漲。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委員會(huì)認(rèn)為這樣做會(huì)導(dǎo)致責(zé)任不明情況。
Les forces de la CEDEAO et les forces fran?aises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.
西非經(jīng)共體部隊(duì)和法國部隊(duì)阻止他們襲擊有關(guān)樓舍。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
因杜拉爾·法古尼和喬治·賈奧希維利未出席本屆會(huì)議。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了戰(zhàn)爭,為饑餓者提供食物。
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré.
族滅絕行為必須予以預(yù)防,而不是被紀(jì)念。
Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.
它們努力防止了局勢滑向絕望境地。
Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.
不得強(qiáng)迫任何人參加罷工,亦不得阻止任何人參加罷工。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com