Le Président Mbeki a accepté cette démarche.
姆貝總統(tǒng)同意這種做法。
Le Président Mbeki a accepté cette démarche.
姆貝總統(tǒng)同意這種做法。
Le Comité consultatif se félicite de cette démarche.
咨詢委員會(huì)歡迎這一舉措。
Le projet de résolution adopte une démarche pragmatique.
決議草案還采了一項(xiàng)實(shí)際辦法。
L'équipe invite le Comité à approuver cette démarche.
監(jiān)測(cè)小組請(qǐng)委員會(huì)贊同這一方法。
Je voudrais avancer quelques suggestions relatives à cette démarche.
現(xiàn)在請(qǐng)?jiān)试S我就這種做法提出一些建議。
Le Gouvernement fait actuellement les démarches nécessaires auprès de l'UIT.
墨西哥政府目前正在向國際電聯(lián)申請(qǐng)酌情給予協(xié)調(diào)。
Nous savons qu'il s'agit d'une démarche historique.
我們意識(shí)到,這一行獨(dú)特的。
C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.
就因?yàn)檫@個(gè)緣故,需要一個(gè)嶄新和特別訂制的辦法。
Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contr?le de la drogue.
簡而言之,禁毒辦建議對(duì)控制毒品采做法。
Cela est compatible avec la démarche suivie par le Comité dans ses rapports antérieurs.
這一做法與小組在以前報(bào)告中采用的辦法相一致。
Mais les défis auxquels le Timor-Leste est actuellement confronté exigent une démarche différente.
但東帝汶目前臨的挑戰(zhàn)需要一種新的辦法。
Bien que parfaitement conscient du caractère sensible de la question, j'approuve résolument cette démarche.
雖然我清楚這一問題的敏感性,但我堅(jiān)決贊同這種做法。
Je voudrais présenter deux démarches que le Japon considère comme importantes pour le développement.
我要提及兩點(diǎn)日本認(rèn)為十分重要的做法。
Les problèmes complexes exigent des démarches globales. C'est le cas du programme nucléaire iranien.
復(fù)雜的問題需要的解決方法,有關(guān)伊朗核方案的情況正
如此。
Le FNUAP poursuivra sa démarche jusqu'au bout et aidera les gouvernements à appliquer ces politiques.
人口金將繼續(xù)貫徹落實(shí)這些政策,并支持各國政府加以執(zhí)行。
De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.
咨詢委員會(huì)認(rèn)為這成果預(yù)算方法的
礎(chǔ)。
Il est très important d'adopter une démarche politique intégrée vis-à-vis de l'ensemble du programme écologique.
采統(tǒng)籌的政治方法,從整體上處理環(huán)境議程
非常重要的。
En ce qui concerne l'amendement de la Charte, il est nécessaire d'adopter une démarche prudente.
對(duì)修訂《聯(lián)合國憲章》問題必須采謹(jǐn)慎態(tài)度。
Depuis ce jour, l'auteur n'a jamais cessé d'effectuer des démarches pour retrouver son fils.
從那一天起,提交人從未停止過尋找兒子的努力。
Cela demande beaucoup d'efforts, mais telle est la démarche qu'elle a suivie jusqu'à maintenant.
這需要很大的努力,但這正該組織至今為止所采
的辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com