Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.
那些野狗,群星都滾開(kāi),好
,壞
等等。
se dégager: rompre, se découvrir, se débarrasser, se défaire, se dépêtrer, s'affranchir, se délivrer, jaillir, s'échapper, s'exhaler, sourdre, appara?tre, éclater, émerger, se manifester, se montrer, sortir, se libérer, émaner, jour,
se dégager de: s'acquitter, libérer, soustraire, délivrer, affranchir, défaire,
dégager de: exempter, épargner, affranchir,
se dégager: s'embarrasser, s'empêtrer, se lier, s'engager, s'enferrer,
Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.
那些野狗,群星都滾開(kāi),好
,壞
等等。
Elle dégage une rue de ses ordures.
她在除路上
垃圾。
La rue se dégage peu à peu.
街道漸漸暢通起來(lái)。
Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜歡呆在露天廣場(chǎng)上。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些帶表現(xiàn)主義雕像散發(fā)出一種非常自然
原始力量。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦一下郵票就能聞香味。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
歷史學(xué)家們?cè)谘芯抠Y料,他們會(huì)得出什么結(jié)論呢?
Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.
他送給玫瑰花散發(fā)出濃郁
香氣。
La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.
第五委員會(huì)得出同樣
結(jié)論。
Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.
他作為建立共識(shí)者才干確實(shí)引人注目。
Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.
節(jié)省下來(lái)收入將用于提供社會(huì)服務(wù)。
La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.
這些義務(wù)不因脫離秘書(shū)處而終止。
Le?tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出現(xiàn)情況
確不妙。
On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.
有一些數(shù)字,但使之關(guān)聯(lián)能力微薄。
Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.
在其生態(tài)循環(huán)環(huán)境中,這種微細(xì)菌釋放出多種潛在致癌物。
Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.
們?cè)谏蠈脮?huì)議進(jìn)行
討論
楚地表明正在形成共識(shí)。
Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations re?ues.
但是,在查閱收資料時(shí),可以看出一些規(guī)律和趨向。
La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.
這場(chǎng)危機(jī)提供一個(gè)獨(dú)特機(jī)會(huì)來(lái)建立發(fā)展方面共識(shí)。
Premièrement, l'UICN demande aux états de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,自然保護(hù)聯(lián)盟呼吁所有國(guó)家調(diào)動(dòng)國(guó)內(nèi)財(cái)政資源以促進(jìn)發(fā)展。
La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.
目前正在持續(xù)監(jiān)測(cè)這個(gè)情況,以評(píng)價(jià)預(yù)期從該項(xiàng)目產(chǎn)生節(jié)余。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com