Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.
下面就這個(gè)構(gòu)成部分一一加以論述。
Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.
下面就這個(gè)構(gòu)成部分一一加以論述。
Le nouveau dispositif proposé est décrit à l'annexe II.
附件二闡述了擬議新過程。
Les principaux enseignements tirés concernant ces difficultés sont décrits ci-après.
下面突出了從這些挑戰(zhàn)汲取
各項(xiàng)
教訓(xùn)。
Les principaux résultats scientifiques obtenus durant cette période sont décrits ci-dessous.
以下描述這一階段中取得科學(xué)成果。
L'appendice 1 décrit toutes les lois relatives à l'éducation.
附件1釋了有關(guān)教育
所有立法和法律。
Ses objectifs ont été décrits dans la presse et à la radio.
新聞界和廣播電臺(tái)對(duì)世界空間周各項(xiàng)目標(biāo)作了報(bào)道。
Nous saluons le travail que vient de nous décrire l'Ambassadeur Toth.
我們對(duì)托特大使剛才闡述工作表示歡迎。
Une délégation l'a décrite comme une ??tache sur notre conscience??.
一個(gè)代表團(tuán)形容,這是“我們良心上一個(gè)污點(diǎn)”。
Les activités et manifestations décrites ici devant reflètent un intérêt accru pour la Convention.
上述活動(dòng)和事件顯示出了對(duì)于《公約》興趣日益濃厚。
Les activités de la Fondation contre la violence familiale ont été décrites plus haut.
家庭暴力基金會(huì)工作已在上文作過介紹。
Le tableau ci-dessous décrit la part du secteur du pétrole dans l'économie syrienne.
下表顯示了石油部門對(duì)敘利亞經(jīng)濟(jì)貢獻(xiàn)程度。
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他強(qiáng)調(diào)了報(bào)告中所描述一些減少災(zāi)害風(fēng)險(xiǎn)政策。
Les mesures que l'Assemblée générale pourraient prendre sont décrites au paragraphe 22 du rapport.
預(yù)算報(bào)告第22段了有待大會(huì)采取
行動(dòng)。
Le Gouvernement a aussi décrit les cas dans lesquels la nationalité mexicaine peut être perdue.
該國政府還闡述了如何喪失墨西哥國籍。
Deux options fondées sur l'actualisation à mi-parcours décrite ci-dessus sont présentées pour examen.
根據(jù)上面所述中期重算結(jié)果提出兩個(gè)選擇,供審議。
Par ailleurs, les obligations des pays développés sont décrites dans les termes les plus vagues.
另一方面,對(duì)于發(fā)達(dá)國家義務(wù),措辭卻非常模糊。
Des exemplaires des publications consacrées aux activités de recherche décrites ci-dessus sont disponibles sur demande.
與上述研究活動(dòng)有關(guān)出版物備有副本備索。
Les problèmes de l'appareil judiciaire, également décrits plus haut, ont été confirmés par la MANUA.
如上所述,援助團(tuán)對(duì)法律系統(tǒng)進(jìn)行監(jiān)測(cè)證實(shí)了司法機(jī)構(gòu)存在
問題。
Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.
《蒙特利爾議定書》常被稱作是最成功全球性多邊環(huán)境協(xié)定。
Le contexte décrit ci-après est particulièrement instructif.
下述情況尤其具有參考價(jià)值。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com