Il signale en particulier qu'il?n'y?avait aucune trace de sang entre la distillerie et l'endroit où le cadavre avait été retrouvé.
他特別指出,從造酒設(shè)施到發(fā)現(xiàn)尸體地點(diǎn)一路上沒有任何血跡。
Il signale en particulier qu'il?n'y?avait aucune trace de sang entre la distillerie et l'endroit où le cadavre avait été retrouvé.
他特別指出,從造酒設(shè)施到發(fā)現(xiàn)尸體地點(diǎn)一路上沒有任何血跡。
Les Grassois installent sur place des distilleries de type industriel dès 1907. L'huile essentielle pouvant être stockée pour être vendue aux meilleurs cours.
格拉斯人從1907年起在此建廠。儲存好的精油被賣到最好的市場。
L'industrie manufacturière est une industrie légère; il existe une distillerie de rhum, deux fabriques de glace, un petit chantier de construction de bateaux et quelques industries artisanales3.
制造業(yè)規(guī)模很小,有一個(gè)朗姆酒釀造廠、兩個(gè)制冰廠、一個(gè)小型的造艇廠和幾種家庭小
業(yè)。
Le secteur manufacturier, qui intervient pour environ 1?% dans le PIB, est essentiellement constitué d'industries légères?: 1 distillerie de rhum, 2 fabriques de glace, 1?petit chantier de construction de bateaux et quelques industries artisanales.
制造業(yè)提供大約1%的國內(nèi)生產(chǎn)總值,主要是輕業(yè);
有一個(gè)朗姆酒釀造廠、兩個(gè)制冰廠、一個(gè)小型的造艇廠和幾種家庭小
業(yè)。
Deuxième groupe?: ce groupe, composé de sept inspecteurs, a quitté l'h?tel Canal à Bagdad à 8?h?45 et est arrivé à la distillerie Al-Tharthar, une autre société privée sise à Khan Bani Sa'd, à 30?kilomètres à l'est de Bagdad.
第組有7名核查員,于8時(shí)45分離開運(yùn)河飯店,抵達(dá)位于巴格達(dá)東部30公里Khan Bani Sa'd的Al-Tharthar私營蒸
廠。
Premier groupe?: ce groupe, composé de sept inspecteurs, a quitté l'h?tel Canal à Bagdad à 8?h?30 et est arrivé à la distillerie Al-Awali, l'une des sociétés du secteur privé située à Khan Bani Sa'd, à 30?kilomètres à l'est de Bagdad.
第一組有7名核查員,于8時(shí)30分離開運(yùn)河飯店,抵達(dá)位于巴格達(dá)東部30公里的Al-Awali私營蒸廠。
L'on craint sérieusement que, les états-Unis produisant plus des deux tiers des importations mondiales de céréales, le fait que le ma?s soit détourné vers les distilleries d'éthanol n'influe considérablement sur les prix mondiaux et sur les disponibilités alimentaires, y compris sur l'aide alimentaire.
令人嚴(yán)重關(guān)切的是,美國生產(chǎn)量超過世界谷物進(jìn)口的三分之,
米轉(zhuǎn)入乙醇蒸
對全球價(jià)格和供應(yīng)量,包括糧食援助,產(chǎn)生巨大影響。
Des utilisateurs d'eau - notamment des sociétés de mise en bouteille, des distilleries, des usines hydroélectriques et des usines de papeterie?- font preuve d'un engagement envers l'environnement et montrent qu'ils sont conscients de la valeur stratégique de l'eau, dont la conservation doit être planifiée à long terme en apportant d'importantes contributions financières pour les services environnementaux dans la région.
它稱為水基金,用水者——包括裝瓶公司、過濾廠、水電站和造紙廠——正在顯示自己努力盡環(huán)境責(zé)任,并認(rèn)識到水屬于戰(zhàn)略資源,其養(yǎng)護(hù)作的規(guī)劃要從長計(jì)議;用水者大幅捐助本區(qū)域的環(huán)境事務(wù)。
On s'est servi de cyanobactéries marines aux fins de la biorestauration d'eaux usées, notamment pour en éliminer des substances dérivées de l'industrie telles que le phénol, le calcium et le chlorure produits par des usines de traitement des os, des métaux lourds comme le cobalt et le cadmium, et les pigments de mélanoidine que l'on trouve dans les effluents des distilleries.
海洋藍(lán)藻菌被用于污水的生物修復(fù),特別是清除來自廠加
骨頭的酚、鈣和氯等
業(yè)物質(zhì),鈷和鎘等重金屬,以及在蒸
廢水中發(fā)現(xiàn)的類黑精色素等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com