Et nous disons ceci sur la base de nos réalisations concrètes.
是根據(jù)
實(shí)際的成果說這番話的。
Et nous disons ceci sur la base de nos réalisations concrètes.
是根據(jù)
實(shí)際的成果說這番話的。
Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.
總是說,援助幸存者的
佳形式是提供工作。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
從里約之后一直在這樣說;
須要這樣做。
Oui pour le pardon, disons-nous au Sénégal, mais non à l'oubli et à la manipulation.
在塞內(nèi)加爾,說,是的,
會原諒,但
不會忘卻或者同意被操縱。
Mon peuple est préoccupé -?disons plut?t terrifié?- par la question de notre survie même.
人民
的生存問題感到擔(dān)心甚至害怕。
Mais supposons que nous décidions que la meilleure solution consiste à avoir, disons, 22 membres.
但是,可以假設(shè)一下,
得出結(jié)論認(rèn)
,
的解決辦法是,比如,22個成員。
Nous disons qu'aujourd'hui, 22?juillet, nous n'avons pas d'accord.
是說,今天,即7月22日,
沒有達(dá)成一致。
Nous disons souvent que l'Initiative est une activité, pas une organisation.
常說擴(kuò)散安全倡議是一項(xiàng)活動,不是一個組織。
Nous ne disons pas que notre système judiciaire est parfait.
不是說
的司法系統(tǒng)完美無缺。
Nous disons souvent des jeunes qu'ils sont l'avenir.
經(jīng)常說青年人是未來。
Nous disons morale en raison de la dimension humanitaire du problème.
說道義約束力是因
該問題的人道主義層面。
Le conflit du Darfour a commencé au nord, disons dans la région de Bahai.
達(dá)爾達(dá)富沖突始于達(dá)爾達(dá)富北部地區(qū),即巴哈區(qū)域。
Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.
希望結(jié)束挑釁,希望按
際法行事。
Nous le disons aujourd'hui, plus convaincus que jamais.
對此,的信念今天比以往更堅(jiān)定。
En Ouganda, nous disons ??réfléchissez à l'échelle mondiale, mais agissez à l'échelle locale??.
在烏干達(dá),說“思維放眼全球,行動著眼地方”。
Mais nous lui disons non et l'encourageons à quitter l'Iraq.
向他說不,而且鼓勵他離開伊拉克。
Cela signifie-t-il que la délégation sud-africaine pourrait être prête d'ici, disons, vendredi?
這是否意味著南非代表團(tuán)能夠在例如星期五之前準(zhǔn)備就緒?
Nous ne disons pas ??adieu?? -?nous disons ??au revoir??.
不說“道別”,
說“直到
再次相見”。
Nous disons, pratiquement à l'unanimité, que le Conseil de sécurité doit agir immédiatement.
幾乎一致認(rèn)
,緊迫需要安全理事會的行動。
Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.
要了解,以便更
地恢復(fù)可能已經(jīng)被打亂的平衡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com