Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以來,加沙出口基本已經(jīng)停頓。
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以來,加沙出口基本已經(jīng)停頓。
L'Australie, avec de nombreux pays, travaille assid?ment depuis longtemps pour contrer cette menace.
澳大利亞與許多國家起長期以來為遏制這
威脅作出了辛勤努力。
Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.
從此,委員會在般情況
均遵循這
程序。
Depuis lors, cette rencontre a lieu chaque année.
自那以后,東南歐首腦會議每年舉行次。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以來我們肩并肩地站在
起。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我們從里約之后在這樣說;我們必須要這樣做。
Depuis quelques années, le terrorisme définit le discours sécuritaire.
近年來,恐怖主義已經(jīng)成為安全事務的主要關切點。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自從那時以來,委員會始終遵行這看法。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
來,不同的利益攸關者出面解決艾滋病和艾滋病毒問題。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
這些工作人員中的許多人從開始就
為方案工作。
Le Fonds mondial et ONUSIDA sont partenaires depuis le départ.
從開始,全球基金和艾滋病規(guī)劃署就是伙伴。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
自那時以來,來文人沒有提起任何其他訴。
L'opération se prépare depuis le début de cette année.
自今年年初,行動的籌備工作在進行。
Pourtant, ce r?le est depuis quelque temps leur r?le compromis.
然而,近這種作用在某種程度
處于危險之中。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
數(shù)十年來,聯(lián)合國始終是這種對話的基礎。
Depuis lors, la situation s'est encore dégradée.
自那時以來,狀況進步惡化。
Depuis, le nombre de plaintes pour ce motif a diminué.
自那時以來,此類指控已有減少。
La situation mondiale est restée stable depuis le troisième cycle.
全球狀況自第三個報告期以來保持穩(wěn)定。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
緬甸取締非法麻醉藥品的斗爭已進行了數(shù)十年。
Voilà l'histoire de l'Afrique aux Amériques depuis 500 ans.
因為,這就是非洲人過去五百年來在美洲大陸的經(jīng)歷。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com