Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
傳說(shuō)在
朝
代都總是成為
佳作的靈感原因。其實(shí)du。
Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
傳說(shuō)在
朝
代都總是成為
佳作的靈感原因。其實(shí)du。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亞被認(rèn)為是歷史上最偉大的戲劇天才之。
La propriété de la terre a de tout temps été collective.
達(dá)爾富爾的土地傳統(tǒng)上歸集體所有。
Les sociétés humaines disposent également, de tout temps, de ces deux possibilités.
類社會(huì)在任何時(shí)候也面臨著兩種可能性。
Le Palais des Nations a, de tout temps, revêtu une haute valeur symbolique.
萬(wàn)國(guó)宮自始自終直具有高度的象征意義。
à ce titre, l'éducation a de tout temps été obligatoire en Algérie.
在阿爾及利亞教育向來(lái)是義務(wù)性的。
La non-prolifération a de tout temps été un domaine dans lequel les succès sont relatifs.
擴(kuò)散有史以來(lái)
直是
個(gè)相對(duì)成功的方面。
Des échanges commerciaux transfrontières entre les peuples de ces régions ont existé de tout temps.
傳統(tǒng)上,些地區(qū)
民間跨邊界的商業(yè)交易已經(jīng)存在。
Les civils ont de tout temps, dans l'histoire de l'humanité, été victimes de la guerre.
縱觀類歷史,平民歷來(lái)都是戰(zhàn)爭(zhēng)的受害者。
L'Australie est fière du soutien qu'elle a apporté de tout temps à ces opérations.
澳大利亞有支助維持和平工作的傲歷史。
Ceci a de tout temps été sa pratique nationale, fondée sur ses limites et vulnérabilités naturelles.
是新加坡的
貫國(guó)家慣例,
項(xiàng)慣例以庇護(hù)的自然限制和弱點(diǎn)為依據(jù)。
Les Portoricains ont de tout temps été trompés par les impérialistes, voire par leurs propres gouverneurs.
波多黎有著被帝國(guó)主義分子、以及甚至被自己的總督欺騙的歷史。
L'Office a de tout temps collaboré étroitement avec les services de santé publique des pays d'accueil.
近東救濟(jì)工程處歷來(lái)與東道國(guó)當(dāng)局的公共衛(wèi)生部門保持著密切的工作關(guān)系。
Au Darfour, la terre a une?importance fondamentale et la propriété a, de tout temps, été collective.
土地是達(dá)爾富爾的個(gè)根本問(wèn)題,在傳統(tǒng)上歸社區(qū)擁有。
Les pouvoirs publics pakistanais ont de tout temps dénié aux Pachtouns locaux l'exercice de leurs droits fondamentaux.
生活在巴基斯坦當(dāng)?shù)氐钠帐矆D的根本權(quán)利
直為巴基斯坦政府所剝奪。
La coexistence pacifique a de tout temps été l'un des piliers de la politique étrangère du Bhoutan.
和平共處是不丹外交政策的支柱之。
Le Nigéria a de tout temps apporté son appui à l'Organisation par sa contribution financière et humaine.
多年來(lái),尼日利亞直支持本組織,為其提供財(cái)政資源和
力資源。
Comme nous l'avons de tout temps soutenu, l'éthiopie n'est pas la seule à blamer dans cette situation.
我國(guó)始終認(rèn)為,不應(yīng)把種事態(tài)歸咎于埃塞俄比亞
方。
Les Parties au Protocole de Montréal ont de tout temps adopté ces décisions lors de leurs réunions annuelles.
蒙特利爾議定書(shū)締約方通常是在其年度會(huì)議上通過(guò)涉及行政事項(xiàng)的決定。
Les organismes des Nations Unies ont de tout temps collaboré avec le secteur privé et la société civile.
聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)歷來(lái)直與私營(yíng)部門和民間社會(huì)協(xié)作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com