Dans le texte, l'auteur présente son argument à double détente.
文中分兩次擺出論據(jù)。
Dans le texte, l'auteur présente son argument à double détente.
文中分兩次擺出論據(jù)。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
兩國(guó)進(jìn)入了一個(gè)國(guó)際緩和的時(shí)期。
Il est fatigué,et il a besoin d'un peu de détente.
他很累,需要一下。
Il a une belle détente.
他的彈跳力很好。
Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.
我的軋別丁長(zhǎng)褲每個(gè)我放松的時(shí)刻陪伴著我。 正面有2個(gè)系扣袋。
Cette détente a été le meilleur résultat du dialogue.
這種關(guān)系的緩和就是對(duì)話的最好結(jié)果。
En dépit de la tension, je sais que la détente viendra.
盡管存困難,但我依舊渴望安逸。
Il suffirait pour cela de quelques pressions sur les détentes nucléaires.
而且這只需幾個(gè)指頭按下幾個(gè)核觸發(fā)器即可。
Dans le secteur de Mitrovica comme ailleurs, la détente doit se poursuivre.
同其他地方一樣,應(yīng)該米特羅維察實(shí)行和解。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
設(shè)立對(duì)殘疾人友善的工環(huán)境和文娛設(shè)施。
Il faut aussi que le Gouvernement israélien déploie des efforts en vue d'une détente.
以色列政府也有必要為雙方關(guān)系的緩和出努力。
Le tee-shirt col danseuse à mancherons : Le classique de vos moments de détente.
大圓領(lǐng)T恤衫,讓你放松的經(jīng)典系列。
Elle loue par ailleurs d'autres locaux à usage de bureaux et?pour la détente du personnel.
它還租用了其他辦公設(shè)施和職工活動(dòng)設(shè)施。
Le Comité spécial attend avec intérêt les procédures opérationnelles types relatives à la détente et aux loisirs.
特別委員會(huì)期待收到關(guān)于閑娛樂(lè)的標(biāo)準(zhǔn)
業(yè)程序。
Cependant, l'économie mondiale semble avoir donné des signes de détente plus précoces et plus marqués que prévu.
但世界經(jīng)濟(jì)似乎軟化得比預(yù)料的要早一些,更快一些。
La direction serait responsable de veiller à ce que les fonctionnaires prennent périodiquement un congé de détente.
管理人員須負(fù)責(zé)確保工人員每隔一段適當(dāng)時(shí)間進(jìn)行
養(yǎng)。
Les recettes de l'économat continueraient d'être utilisées pour financer certaines des dépenses récurrentes de loisirs et de détente.
小賣部產(chǎn)生的收入將繼續(xù)用來(lái)勻支一些經(jīng)常性福利和娛樂(lè)費(fèi)用。
De plus, ils n'ont ni électricité, ni réseau d'alimentation en eau, ni espace de détente ni salle d'enseignement.
此外,這些監(jiān)獄也沒(méi)有供電、管道供水、娛樂(lè)或教育設(shè)施。
Malgré une légère détente en ce qui concerne l'enfermement, les déplacements des Palestiniens dans la Rive occidentale demeurent problématiques.
盡管封鎖有所放松,但巴勒斯坦人西岸的流動(dòng)仍是個(gè)問(wèn)題。
Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.
他熱情地致力于國(guó)際主義,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了當(dāng)時(shí)東西方?jīng)_突中的緩和政策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com