Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
然而,專家小組獲取的資料面臨著平衡的問(wèn)題。
Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
然而,專家小組獲取的資料面臨著平衡的問(wèn)題。
Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.
第二,內(nèi)權(quán)力區(qū)域分配嚴(yán)重
公平。
Toutefois, les TIC se développent de fa?on déséquilibrée.
但是,信息和通訊的發(fā)展平衡。
En ce sens, Ha?ti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
從這點(diǎn)上來(lái)講,海地是平衡的開(kāi)放的實(shí)例。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
平衡的應(yīng)對(duì)措施必然
產(chǎn)生
一致的結(jié)果。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,總的來(lái)說(shuō),它采取了一種選擇性、平衡和政治化的做法。
Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.
這些單方面的決議對(duì)于促進(jìn)這項(xiàng)目標(biāo)毫無(wú)意義。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭曲和亮度曲線平衡。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les états les plus puissants.
· 反措施的平衡性質(zhì),因?yàn)樗挥杏欣谧顝?qiáng)大的國(guó)家。
Une enfance déséquilibrée ne peut assurer la formation d'une personnalité normale et épanouie.
殘缺的童年絕可能形成正常和健全的個(gè)性。
A leur avis, l'analyse était déséquilibrée et allait à l'encontre du but recherché.
他們認(rèn)為,該分析報(bào)告有失平衡,無(wú)法用于它所要達(dá)到的目的。
La composition actuelle du Conseil est déséquilibrée et contraire aux critères de répartition géographique équitable.
目前的組成是
平衡的,
符合公平地域代表的標(biāo)準(zhǔn)。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des co?ts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除現(xiàn)有國(guó)際經(jīng)濟(jì)體系中成本和惠益分配失調(diào)和均的現(xiàn)象。
Dans sa forme actuelle, la composition du Conseil de sécurité souffre d'une représentation déséquilibrée.
目前全
事
的組成存在代表性
平衡的問(wèn)題。
La situation y est si déséquilibrée qu'elle pourrait menacer la paix et la sécurité internationales.
那里的局勢(shì)如此地平衡,以至可能威脅國(guó)際和平與
全。
La composition actuelle est manifestement déséquilibrée et, sous certains aspects, ne reflète pas fidèlement la situation actuelle du monde.
目前的成員結(jié)構(gòu)顯然平衡,在很多方面
能真正反映當(dāng)今世界的現(xiàn)狀。
Cette asymétrie s'est traduite par une libéralisation très déséquilibrée qui satisfait les préférences et les intérêts des pays développés.
在其以高度選擇的方式尋找的措詞中,發(fā)達(dá)國(guó)家謀求加大市場(chǎng)開(kāi)放的力度,反映出其自身的偏愛(ài)和利益。
Or celle-ci est très déséquilibrée, un membre seulement sur les six provenant d'un pays en développement.
小組目前的組成十分公平,六個(gè)成員中只有一人來(lái)自發(fā)展中國(guó)家。
C'est parce que le projet de résolution aborde d'une fa?on déséquilibrée les événements récents au Moyen-Orient.
原因是決議草案系以平衡的方式對(duì)待中東最近發(fā)生的事件。
Cette approche déséquilibrée est indéfendable.
這種平衡的辦法是站
住腳的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com