Nous pensons donc que ce rapport est déséquilibré.
因此,我們認(rèn)為,告是
。
Nous pensons donc que ce rapport est déséquilibré.
因此,我們認(rèn)為,告是
。
Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
然而,專家小組獲取資料面臨著
問(wèn)題。
Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.
第二,安理會(huì)內(nèi)權(quán)力區(qū)域分配嚴(yán)重公
。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
家庭收入低導(dǎo)致?tīng)I(yíng)養(yǎng)均
。
La délégation égyptienne considère que le projet de résolution est déséquilibré et s'abstiendra donc.
埃及代表團(tuán)認(rèn)為決議草案,因此將投棄權(quán)票。
Sinon, c'est l'ensemble du processus de marche vers la paix qui sera déséquilibré, qui boitera.
否則,整個(gè)和進(jìn)程將失去
。
Toutefois, les TIC se développent de fa?on déséquilibrée.
但是,信息和通訊發(fā)展
。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
這項(xiàng)決議草案是政治化、。
Deuxièmement, le projet de résolution reste un texte déséquilibré.
第二,該決議草案依然是一個(gè)很案文。
En ce sens, Ha?ti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
從這點(diǎn)上來(lái)講,海地是開(kāi)放
實(shí)例。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
應(yīng)對(duì)措施必然會(huì)產(chǎn)生
一致
結(jié)果。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,總來(lái)說(shuō),它采取了一種選擇性、
和政治化
做法。
Le Moyen-Orient est déséquilibré, marqué par la violence et les divisions.
中東失去了,充滿著暴力與分裂。
Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.
這些單方面決議對(duì)于促進(jìn)這項(xiàng)目標(biāo)毫無(wú)意義。
Cela a produit un texte déséquilibré avec de nombreux défauts et insuffisances.
這導(dǎo)致案文,并充滿了錯(cuò)誤和缺陷。
M.?Sen (Inde) dit que le système commercial multilatéral reste très déséquilibré.
Sen先生(印度)說(shuō),國(guó)際貿(mào)易體系仍然根深蒂固。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
過(guò),男女決策者間
比率仍然
。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les états les plus puissants.
· 反措施性質(zhì),因?yàn)樗挥杏欣谧顝?qiáng)大
國(guó)家。
Le projet de résolution dont le Conseil de sécurité a été saisi était déséquilibré.
安理會(huì)面前該決議草案有失
。
Une enfance déséquilibrée ne peut assurer la formation d'une personnalité normale et épanouie.
殘缺童年絕
可能形成正常和健全
個(gè)性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com