Qui leur déniera l'accès aux services de santé?
誰會(huì)剝她所需
的服務(wù)?
Qui leur déniera l'accès aux services de santé?
誰會(huì)剝她所需
的服務(wù)?
C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.
恐怖主義正是否認(rèn)這種人類價(jià)值觀的普遍性。
Et par là même dénier ?l'accès? aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
從而避免其他大國“進(jìn)入”到某戰(zhàn)略區(qū)域。
Des participants ont évoqué les migrants auxquels on a dénié la pleine protection des lois.
有與者關(guān)注的重點(diǎn)對(duì)象是那
無法獲得法律平等保護(hù)的移徙者。
Personne ne peut dénier que c'est l'amour de la vie, d'aimer le luxe.
沒有人能夠否認(rèn),愛奢侈品也是一種熱愛生活的方式。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
實(shí)行外交保護(hù)權(quán)利的次數(shù)不致非常頻繁,但不應(yīng)該一概不許利用。
Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.
另一方使權(quán)力機(jī)構(gòu)的首腦失去力量,走了他采取行動(dòng)的能力。
Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.
雖然也有保護(hù)性立法,但在實(shí)踐中,否認(rèn)土著民族權(quán)利的事例司空見慣。
On ne saurait la leur dénier.
不能剝他們的這項(xiàng)權(quán)利。
On ne peut leur dénier ce droit.
不能剝他們的這一權(quán)利。
Par ailleurs, une justice retardée est une justice déniée.
同樣,拖延懲罰就是沒有懲罰。
Les pratiques israéliennes dénient au peuple palestinien ses droits fondamentaux.
以色列的行徑剝了巴勒斯坦人民的基本權(quán)利。
Bref, les PMA se voient dénier, en fait, une véritable intégration.
簡言之,正在出現(xiàn)的情況是不讓最不發(fā)達(dá)國家進(jìn)行高質(zhì)量的融合。
Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.
恐怖主義需把受害者視為非人類一員。
En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.
此外,習(xí)慣法不給婦女伸張正義的權(quán)利。
Isra?l continue de dénier aux Palestiniens leur droit légitime à l'autodétermination.
以色列還繼續(xù)剝巴勒斯坦人合法的自決權(quán)。
Le droit de préserver sa propre santé sexuelle est souvent dénié aux femmes et aux filles.
婦女和女童掌握自身性安全的基本權(quán)利常常遭到剝。
Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.
誰也沒有剝任何人民享有安全的權(quán)利。
Pourtant, elle excluait la majorité de sa population et lui déniait ses droits.
然而,南非排斥大多數(shù)人并剝他們的權(quán)利。
Cependant, il est triste de constater que ce droit fondamental et inaliénable leur est jusqu'ici dénié.
然而,人們不安地注意到,迄今為止,巴勒斯坦人沒有得到這一基本的和不可剝的權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com