试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

dégénéré

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

dégénéré

音標:[de?enere]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:dégénéré可能是動詞dégénérer變位形式

dégénéré, e
a.
1. 【生物學】退化

2. 患有嚴重先天智力缺陷
Il est un peu dégénéré .義〉〈口語〉他有點不正常。他有點癡呆。

3. 蛻化變質(zhì)

— n.
傻子, 癡呆

常見用法
il est un peu dégénéré他有點先天缺陷

法 語 助手
近義詞:
déliquescent,  simple,  arriéré,  débile,  demeuré,  idiot,  taré

être dégénéré: abatardi,  arriéré,  débile,  décadent,  déficient,  déliquescent,  taré,  

反義詞:

être dégénéré: doué,  florissant,  fort,  intelligent,  robuste,  sain,  vigoureux

聯(lián)想詞
éclaté爆裂;violent猛烈,劇烈;ravagé蹂躪;énervé神經(jīng)質(zhì),神經(jīng)緊張,過度興奮;raciste種族主義;expulsé被驅(qū)逐,被趕走;aggravé加重;pourri腐爛;renversé顛倒;altercation爭吵,吵架,口角,爭辯;chassé驅(qū)動;

Il est un peu dégénéré.

義〉〈口語〉他有點正常。他有點癡呆

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

不幸是,其中些沖突和矛盾發(fā)展成為公開對抗和沖突。

La discussion a dégénéré en bagarre.

討論轉(zhuǎn)化為爭吵。

"Pour un motif semble-t-il futile, les choses ont dégénéré", a expliqué le procureur, Franck Rastoul.

法院稱"他們動機很不純,行為很墮落。"

Cette espèce animale a dégénéré.

這類動物退化

Le Soudan a souffert plus que tout de ce fléau qui a dégénéré en affrontements internes.

蘇丹遭受這種禍害程度超過大多數(shù)國家,而這種禍害已煽起了內(nèi)部沖突之火。

Ces jeunes ont commencé à lancer des pierres et cela a dégénéré en violences.

他們開始向參加聚會人擲石頭,局勢因此惡化而發(fā)生暴力。

Dans la soirée du 27 février, les ??rallyes?? ont dégénéré en violences à grande échelle.

2月27日傍晚,“集會”已惡化為大規(guī)模暴動。

La communauté internationale et les pays africains ne doivent pas attendre qu'une situation ait dégénéré pour agir.

國際社會,尤其是非洲會員國,不應發(fā)生后再采取行動。

L'incident a dégénéré lorsqu'une vingtaine d'Albanais du Kosovo ont commencé à se battre avec les policiers.

科索沃阿人開始毆打科索沃警察部隊而使件升級。

Mais si elle avait dégénérée, le co?t de son redressement aurait été énorme pour la communauté internationale.

但是,假如變得團糟,國際社會要為重新走上正軌付出代價本來會極為高昂。

Cet assassinat a dégénéré en combats entre les clans dans le village de Heraale, dans le district d'Abudwaak.

謀殺演變成阿布德瓦克區(qū)Heraale村各部族之間交戰(zhàn)。

Cet incident a dégénéré et s'est transformé en attaque violente contre le HCR et le personnel des ONG.

此次件最后惡化成了次針對難民署和非政府組織工作人員暴力襲擊。

Dans l'Equatoria, des conflits interethniques ont dégénéré en une violence inquiétante, ajoutant ainsi à l'insécurité partout dans le Sud-Soudan.

赤道省,部落之間些沖突演變為令人吃驚暴力件,從而加劇了整個蘇丹南部不安全。

Dans de trop nombreuses régions du monde, la frustration avait dégénéré en manifestations violentes, mena?ant la stabilité et la paix.

世界太多地區(qū),挫折爆發(fā)為暴力抗議,對和平與穩(wěn)定造成威脅。

Malheureusement, les divergences actuelles ne sont pas restées confinées à un désaccord à l'amiable, mais ont dégénéré en heurts entre Timorais de l'Est.

不幸是,現(xiàn)行分歧超出了有教養(yǎng)各持己見范圍,發(fā)展成為東帝汶人之間沖突。

Le lendemain et le surlendemain, ces incidents ont dégénéré en des affrontements mettant aux prises les gardes rapprochées des principaux candidats à la présidence.

兩天之內(nèi),暴力行動不斷升級,變成了各主要總統(tǒng)候選人警衛(wèi)人員之間沖突。

à plusieurs reprises, des incidents provoqués par des demandeurs d'asile ont dégénéré; à la suite de l'un d'entre eux, un garde est resté estropié.

有些件是尋求庇護者使用暴力,其中有次造成名辦公室警衛(wèi)殘廢。

Jusqu'à quel point la spéculation a-t-elle dégénéré en tentatives de manipuler les marchés?

有多少投機成分發(fā)展成為操縱市場企圖?

Cette grève des transporteurs a provoqué un mouvement d'humeur qui a dégénéré en actes de pillage et de vandalisme paralysant les activités dans certaines villes.

這次運輸業(yè)者罷工造成群眾緒激動,并演變成導致若干城市陷入癱瘓搶劫和破壞行動。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dégénéré 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。