Cela étant, aucune loi ne vise directement la désertification.
但是,并沒有直接以荒漠化為重點法
。
Cela étant, aucune loi ne vise directement la désertification.
但是,并沒有直接以荒漠化為重點法
。
La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.
生物多樣性、氣候變化和荒漠化緊密相連。
Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.
在一個荒漠化早期預(yù)警系統(tǒng)中,空間與時間尺度將是不同。
L'un des rapports finals établis dans le cadre du Bilan était consacré à la désertification.
《生態(tài)評估》編寫最后報告中有一份專門論述荒漠化。
La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.
荒漠化也對非干旱地區(qū)產(chǎn)生強(qiáng)大響。
La synthèse technologique est un aspect susceptible d'améliorer l'efficacité de la lutte contre la désertification.
一項能夠提高防治荒漠化效果做法是將各種技術(shù)結(jié)合起來。
Le trafic des drogues a aggravé le problème de la désertification.
毒品販運使土地沙漠化問題更加惡化。
La désertification contribue à la pauvreté, à la sous-alimentation, aux maladies et à l'insécurité alimentaire.
荒漠化加劇貧困、糧食不足、疾病和糧食不穩(wěn)定。
Nous avons accédé à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification.
我國加入了《聯(lián)合國防治荒漠化公約》。
Cette pochette, testée dans 18?pays touchés par la désertification, a connu un vif succès.
這資料在18個受荒漠化
響國家試用,取得了成功。
Le FEM est aujourd'hui aussi le mécanisme financier de la Convention sur la désertification.
全球環(huán)境基金目前也是荒漠化公約“財務(wù)機(jī)制”。
Seuls quelques rapports mentionnent l'existence de systèmes d'information sur la désertification (SID).
只有幾份報告提到存在荒漠化信息系統(tǒng)。
Ce type de?partenariat est expérimenté dans 18?pays touchés par la désertification ou la déforestation.
伙伴關(guān)系首先以受到荒漠化或砍伐森林響
18個國家作試點。
Comment la désertification risque-t-elle d'affecter le bien-être de l'homme dans?l'avenir?
荒漠化今后會如何響到人類
福祉?
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des?zones arides.
減少對旱地生態(tài)系統(tǒng)壓力,也能夠避免荒漠化。
L'étendue des terres touchées par la désertification s'en trouvera probablement agrandie.
這樣,荒漠化土地范圍很可能擴(kuò)大。
S'attaquer efficacement à la désertification se traduira par une réduction de la pauvreté à?l'échelle mondiale.
有效地處理荒漠化問題,能減少全球貧困。
La désertification contribue ainsi de?manière significative au changement climatique et à la perte de biodiversité.
荒漠化是導(dǎo)致氣候變化和生物多樣性喪失重要原因。
En quoi la désertification a-t-elle influé sur les écosystèmes et le bien-être de?l'homme?
荒漠化是如何響生態(tài)系統(tǒng)和人類福祉
?
Le Gouvernement espagnol envisage d'organiser un séminaire sur les migrations et la désertification.
西班牙政府表示愿探討組織一次移民和荒漠化問題研討會方法和途徑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com