试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

déchiré

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

déchiré

音標:[de?ire]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:déchiré可能是動詞déchirer變位形式

déchiré, e
a.
1. 扯破的, 撕裂的,
chemise déchirée扯破的襯衫
muscle déchiré 撕裂的肌肉

2. 〈轉(zhuǎn)義〉萬悲痛的, 心痛欲裂的

3. 〈轉(zhuǎn)義〉裂的
近義詞:
être navré,  être partagé
聯(lián)想詞
brisé斷裂的,破的;ab?mé壞;cassé的, 的;arraché撕開;ravagé蹂躪;dévasté荒蕪的;éclaté爆裂;enlevé演得精彩的;plié折的, 傾向, 愛好;déchirure裂縫,裂口;coincé擱淺;

Son vêtement est déchiré en plusieurs endroits.

他的衣服撕破了好幾處。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破爛的信函和片風中凌亂。

Cent fois, leur ballon déchiré aurait d? les précipiter dans l'ab?me !

他們也有數(shù)百次幾乎從破裂的氣球上掉到海洋的深淵。

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父親年邁、袖口破舊,絕不丟人。

Mon manteau s'est déchiré.

我的大衣扯破。

Tous ces efforts ont été consentis pour renouveler le tissu social déchiré par la guerre.

所有這些努力都是為了重建我國因戰(zhàn)爭而裂的社會結(jié)構(gòu)。

Chien hargneux a toujours oreilles déchirées.

惡狗的耳朵總是要撕裂。

La Feuille de route vers la paix s'avère déchirée.

通往和平的行進圖似乎徹底破產(chǎn)。

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

沖突裂的社會必須治愈。

Ces chiffres alarmants sont généralement associés aux pays déchirés par un conflit.

這種驚人的比率通常與陷于沖突的國家有關(guān)。

Il a déchiré une lettre.

了一封信。

En outre, les infrastructures sanitaires ont beaucoup pati des conflits armés qui ont déchiré le pays.

此外,內(nèi)部的武裝沖突也造成了保健基礎(chǔ)設(shè)施的有形破壞。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

我看到了支離破的家庭痛不欲生的母親和蕩然無存的生計。

Le Congo s'est en effet relevé de ces terribles épreuves, meurtri et déchiré.

經(jīng)過這些可怕的挑戰(zhàn)后,剛果已千瘡百孔,裂。

Le terrorisme sape la reconstruction et la stabilisation des pays déchirés par la guerre.

恐怖主義破壞了戰(zhàn)患國家的重建與穩(wěn)定。

Les parois de certaines des tentes avaient été déchirées, apparemment par des réfugiés tentant de s'échapper.

一些帳篷的側(cè)面顯然試圖逃跑的難民撕破

L'autopsie aurait montré que la balle était passée près du c?ur et avait déchiré un poumon.

據(jù)說尸體解剖表明,子彈穿過的地方靠近心臟,打穿了肺部。

Cela est particulièrement important pour les états situés dans des régions déchirées par des conflits.

這對于沖突區(qū)域的成員國而言尤為重要。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'emb?ches.

對于任何已經(jīng)的社會來說,實現(xiàn)和解從來都不是輕而易舉或一帆風順的。

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武裝沖突而,該大陸給人一種正在漫無目的漂流的形象。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déchiré 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。