Une contribution financière croissante est donc exigée des élèves.
因此,近年來,學(xué)生們需要交越來越多錢。
croissant
Une contribution financière croissante est donc exigée des élèves.
因此,近年來,學(xué)生們需要交越來越多錢。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
盡管已經(jīng)建立了基礎(chǔ)設(shè)施,但卻足以滿足
斷增長
人口需求。
Dans le cadre de cette intégration, mon pays assume également des responsabilités internationales croissantes.
在融入世界經(jīng)濟范疇內(nèi),我國還正在承擔(dān)越來越多
國際責(zé)任。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一個日益重要交叉領(lǐng)域是,貿(mào)易、環(huán)境和發(fā)展之間
聯(lián)系。
Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.
但是令人遺憾是,我們
得
指出,在當(dāng)今世界上我們所目睹
是寬容缺失和隔閡日益擴大。
La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.
南南合作正在成為外國直接投斷增
金來源。
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
這種斷增長
絕望情緒必須得到扭轉(zhuǎn)。
Les autorités font preuve d'une volonté croissante de progresser.
當(dāng)局表現(xiàn)了更多對進步
承諾。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
從事巴勒斯坦難民問題工作專家團體日益龐大。
Le nombre croissant de journalistes assassinés est également très inquiétant.
記者被殺害人數(shù)越來越多,也令人極其
安。
La profanation de cimetières musulmans est également une pratique croissante.
褻瀆穆斯林墓地做法也一直在增多。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
今天,我們面臨日益增長復(fù)雜性
威脅。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多參與以及與非政府組織
對話促進了它
工作。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
沖突各當(dāng)事方正表明它們越來越蔑視國際人道主義法。
Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.
在國際政治中,武力因素重要性
斷增
。
Ces phénomènes existent dans tous nos pays, et cela de manière croissante.
這種現(xiàn)象在我們各國都存在,而且越來越多。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
這些數(shù)據(jù)表明婦女日益走上政治舞臺。
Le nombre croissant de sanctions avec leurs mécanismes de suivi confirme cela.
制裁制度和相關(guān)監(jiān)測機制日益增多就證明了這一點。
Les nouveaux pays donateurs jouent un r?le croissant dans le contexte du développement.
新捐助者在發(fā)展進程中發(fā)揮了越來越大作用。
La prévalence de faibles taux de fécondité inquiète un nombre croissant de pays.
越來越多國家對低生育率
持續(xù)趨勢感到關(guān)切。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com