Panda est un groupe de télévision d'affaires correspondant.
是熊貓集團電視機配套企業(yè)。
Panda est un groupe de télévision d'affaires correspondant.
是熊貓集團電視機配套企業(yè)。
Cliquez sur l'image pour écouter le signal audio correspondant.
點擊圖片聽到應
音頻信號。
Main film BOPP, auto-adhésif des matériaux, ainsi que les produits correspondants.
主營BOPP薄膜、不干膠材料以及應
制成品。
Ainsi, 71 états ont désigné des correspondants nationaux.
此類國家指定了國家通訊員。
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒辦應接收與完成任務稱
經(jīng)常資源。
De même, le Ministère public a effectué des enquêtes judiciaires correspondantes.
同樣,檢察院也一直推動對這些進行情況司法調(diào)查。
Il a présenté des rapports en vertu de ces instruments aux organes conventionnels correspondants.
它還根據(jù)這些條約提交了報告,并參加公約各自監(jiān)督機構(gòu)會議。
La Chambre d'appel a donc partiellement accueilli le moyen d'appel correspondant.
因此,這種做法使上訴具有一定理由。
Toutes les dépenses du Tribunal sont imputées sur les crédits ouverts aux postes budgétaires correspondants.
法庭各項支出在預算批款分配科目中登錄。
Il a recours à TECHNONET AFRICA, qui bénéficiera de l'appui du réseau asiatique correspondant.
這項工作是通過非洲技術(shù)網(wǎng)這樣做,還將得到并行亞洲網(wǎng)
支助。
La banque a également noué des relations avec plus de 300 correspondants bancaires dans le monde.
與300多家銀行建立了代理行關(guān)系。
Les crédits non renouvelables correspondants ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007.
2007兩年期方案預算包括有關(guān)一次性追加經(jīng)費。
L'article?26 reprend en grande partie la formulation de l'article?correspondant du Modèle de convention de l'OCDE.
在《經(jīng)合組織示范公約》類似條文中也可找到第26 條
許多措詞。
Toutes les taches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日駕駛工作都是由獨立承包人來擔負
。
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在待伊拉克政府
應照會。
20.65 L'ILPES exécutera les activités correspondant au sous-programme.
65 本次級方案活動將由拉丁美洲和加勒比經(jīng)濟和社會
劃研究所進行。
En conséquence, un renvoi aux dispositions correspondantes sera peut-être introduit.
因此可提供對關(guān)條文
互參引。
Les indicateurs et résultats correspondants sont en cours de définition.
正在編制執(zhí)行戰(zhàn)略指標和后果。
La somme correspondant à l'achat serait payées en trois versements.
買方分三期付清購買股份所需款項。
Les chiffres correspondants pour les gar?ons étaient de 94 et 80.
男性這個比率分別為94% 和 80%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com