Sa famille ont re?u une contrepartie financière .
他家人收到了一筆經(jīng)濟補償。
Sa famille ont re?u une contrepartie financière .
他家人收到了一筆經(jīng)濟補償。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供給您的器材請如數(shù)支付相應(yīng)款項。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
將提醒每個人,不存在無義務(wù)衡的權(quán)利。
Elle a obtenu la contrepartie financière.
她獲得經(jīng)濟上的補償。
La société les a rémunérés sans contrepartie pendant presque six mois.
National損失了這些人近半年時間的勞務(wù),付給他們工資卻得不到回。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此類文件證據(jù)應(yīng)免費提供,或只收取最低限度的費用。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
應(yīng)該認真對待,向對手提供哪些信息。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的國家應(yīng)當獲得更大的支持。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是為該志愿人員的配偶謀取好處。
Notre implication en Afghanistan n'a pas toujours été sans dure contrepartie.
我們的參與支持不是沒有代價的。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
準則草案2.6.6是準則草案1.1.71.2.2在反對方面的對應(yīng)文本。
Il a souvent autorisé les contreparties ?en nature?, comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允許諸如自愿工作人員的貢獻等“實物”費用。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
農(nóng)民為大自然作出了各種服務(wù),但卻沒有得到回。
Un effort de cette ampleur exige en contrepartie l'appui net de la communauté internationale.
如此規(guī)模的努力需要國際社會給以相應(yīng)明確的支持。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
盧薩卡協(xié)議安理會各項決議沒有規(guī)定
何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs per?oivent, en contrepartie, un salaire.
作為對完成的所有工作的交換,工人領(lǐng)取工資。
Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.
分期付款銷售,在此種情況下是分期收取的。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
對手應(yīng)該通過電話、郵件或電子郵件容易找到。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
與社民黨獲得票數(shù)情況不如預(yù)計的那樣好成對照的是,各傳統(tǒng)的民族主義政黨的情況則比預(yù)計的要好。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
簡言之,每項權(quán)利具有相應(yīng)的義務(wù)或責。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com