L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.
對和平投資,然后是對發(fā)展
投資,是
一個系列
一部分。
L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.
對和平投資,然后是對發(fā)展
投資,是
一個系列
一部分。
Nous devons traiter de tout le continuum des opérations de paix dans l'optique de la prévention.
我們必須從預(yù)防觀點出發(fā)處理整個一系列
和平行動。
La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
處于這兩種解決糾紛方法之間是調(diào)解。
L'enfance est considérée comme un continuum comprenant différentes phases que l'on doit aborder de diverses manières.
童年被視為由段組成
連續(xù)體,每一個
段將
地處理。
Dans certains pays, ces actes sont considérés comme faisant partie du continuum de l'agression sexuelle.
在某些國家,這些行為被看性攻擊連續(xù)過程
組成部分。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水層及其補(bǔ)給區(qū)和排泄區(qū)形成水文循一個動態(tài)
連續(xù)統(tǒng)一體。
Les réponses législatives et aux niveaux des politiques et des programmes qu'implique ce continuum seront mises en évidence.
將著重指出這種暴力延伸現(xiàn)象對立法、政策和方案對策影響。
Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.
這兩個問題并是彼此截然對立
,而是一個統(tǒng)一體
兩端。
Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.
整個系列多層面
危機(jī)必須以適當(dāng)
多層面
手段予以防止、控制和解決。
Les éléments indispensables à un système de responsabilisation efficace, fondé sur un continuum responsabilités-pouvoirs-obligations, sont en place.
在努力建立有效問責(zé)制過程
,現(xiàn)已有條件建立一個將責(zé)任、權(quán)力和問責(zé)綜合一起
統(tǒng)一體。
Promouvoir le continuum croissant des options qui s'offrent aux personnes agées en matière de logement. (Approuvé)
促進(jìn)提供越來越多各類住房供老年人選擇。
Ce continuum est à son tour un élément essentiel d'une approche de la santé axée sur les droits.
這種連續(xù)體反過來又是基于權(quán)利健康辦法一個主要特點。
Objectif?1?: Mise en place d'un continuum de prestations de soins, d'origines diverses, à l'attention des personnes agées.
通過各種渠道為老人提供各類照顧。
Objectif 3?: Mise en place d'un continuum de soins de santé pour répondre aux besoins des personnes agées.
發(fā)展?jié)M足老年人需求持續(xù)性保健。
Le continuum de la gestion de crise dans son ensemble doit aussi reposer sur une coopération et une compatibilité larges.
整個處理危機(jī)努力應(yīng)該以廣泛合和協(xié)調(diào)為基礎(chǔ)。
Le continuum des soins permet d'assurer au malade des soins continus et un maximum de soins grace aux services communautaires.
持續(xù)統(tǒng)一護(hù)理提供框架擁有相當(dāng)資源,可滿足通過社區(qū)服務(wù)促進(jìn)護(hù)理連續(xù)性和盡量擴(kuò)大護(hù)理范圍
需要。
Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux p?les opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.
因此,裁軍和擴(kuò)散
是兩極對立,而是
一個連續(xù)體
兩端。
Ce fonds cherchera à mettre en oeuvre une démarche cohérente privilégiant la prévention, dans le continuum des traitements et des soins.
該基金將促進(jìn)采取綜合性辦法,在整個系列
治療和護(hù)理
強(qiáng)調(diào)預(yù)防。
Ces investissements favorisent un système de santé intégré fournissant un continuum de soins plus complet pour les communautés indiennes et inuits.
這些投資有助于促成一個綜合性衛(wèi)生體系,為原住民和伊努伊特社區(qū)
斷提供更完整
必要保健。
Enfin, afin de maintenir l'élan politique de Monterrey, il est important de souligner qu'il existe un continuum entre Monterrey et Johannesburg.
最后,為保持在蒙特雷會議形成政治勢頭,必須強(qiáng)調(diào)蒙特雷與約翰內(nèi)斯堡之間
連續(xù)性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com