Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.
水地質(zhì)情況是造成這種重大差異的原因。
Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.
水地質(zhì)情況是造成這種重大差異的原因。
Une aide est donc nécessaire dans ce?contexte.
因此,需在這方面加以支持。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
然而,對(duì)這一信息必須置于環(huán)當(dāng)中去審查。
Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.
請(qǐng)?jiān)试S我談?wù)勥@方面的一個(gè)點(diǎn)。
La?désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命協(xié)調(diào)員就屬于這種安排。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在這種背景下,我認(rèn)為這種背景予考慮,這是某些大國營造的背景。
Les parlements et les parlementaires jouent aussi un r?le important dans ce contexte.
在此方面,議會(huì)和議員也發(fā)揮著重作用。
Les nouveaux pays donateurs jouent un r?le croissant dans le contexte du développement.
新捐助者在發(fā)展進(jìn)程中發(fā)揮了越來越大的作用。
Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.
在冷戰(zhàn)背景下這些論點(diǎn)可能有合乎邏輯。
L'élaboration des programmes doit être adaptée aux contextes locaux des peuples autochtones.
當(dāng)根據(jù)土著民族的當(dāng)?shù)乇尘扒闆r修改課程設(shè)置。
Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.
武裝沖突中保護(hù)平民問題是一個(gè)典型例子。
Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.
因此,該由國家進(jìn)行統(tǒng)籌規(guī)劃,共同解決這些問題。
Les objectifs du Millénaire du développement sont impossibles à atteindre dans un tel contexte.
在這樣的環(huán)中是無法實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)的。
Le concept de moyens nationaux de vérification peut aussi être intéressant dans ce contexte.
國家核查手段的概念也可能與這一論據(jù)有關(guān)。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
國際社會(huì)需充分理解斐濟(jì)局勢(shì)當(dāng)?shù)氐奶厥?span id="frjpl3r7v" class="key">背景。
Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.
體制措施必須符合具體情況而且贏得足夠的社會(huì)支持。
Mais elles le font dans des contextes opérationnels particuliers et non dans une optique globale.
但這些行為是在具體的業(yè)務(wù)背景下發(fā)生的,并不具有任何宏觀指導(dǎo)的作用。
Les définitions larges sont en fait trop larges pour être utiles dans un contexte réglementaire.
寬泛的做法過于寬泛,在管制的情況下用途不大。
La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.
特別報(bào)告員在當(dāng)前情況下確定了許多有關(guān)雇傭軍活動(dòng)的問題。
Des partenariats avec les pouvoirs publics sont donc essentiels dans le contexte du développement communautaire.
因此,與政府合作對(duì)社區(qū)開發(fā)至關(guān)重。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com