La congestion du trafic est terrible.
車
得厲害。
La congestion du trafic est terrible.
車
得厲害。
Pour la première fois, on a ouvert des crédits pour réduire la congestion dans les prisons.
消監(jiān)獄
擠第一次有
預(yù)算撥款。
L’écrivain fran?ais meurt à son domicile parisien à l’age de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.
法國作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81歲。
Il a d'autres engagements, et la congestion automobile en ville n'est pas pour arranger les choses.
這是因為活動日程互相沖突,紐約市的交通狀況與此有很大的關(guān)系。
Les opérations de secours ont permis d'éviter les déplacements massifs de population et la congestion des villes déjà surpeuplées.
通過救災(zāi)行動預(yù)防人口大規(guī)模流動,避免
本已
擠不堪的城市地區(qū)出現(xiàn)
塞現(xiàn)象。
La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.
充血是指器官或局部充血量突然增加。
Quoi qu'il en soit, certains spécialistes font observer que la congestion dont souffraient les tribunaux est à présent passée aux commissariats.
某些學(xué)者指出,法官的效率低下問題已經(jīng)轉(zhuǎn)嫁到特派員辦公室頭上。
De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.
同樣,增長加快都市化和城市
擠、在城市人口內(nèi)部造成
嚴(yán)重的差別。
Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aigu? en?relation avec une congestion pulmonaire étendue.
驗尸報告認(rèn)定死亡原因為與大面積肺部充血相關(guān)的嚴(yán)重呼吸不足。
Dans plusieurs cas, les pays sans littoral ont évoqué des problèmes de congestion portuaire, qui sont souvent dus à une mauvaise gestion.
內(nèi)陸國還幾次提到港口貨物擠問題,
是管理不善所致。
Les changements apportés par la loi 575192 étaient motivés par la congestion que subissait l'appareil judiciaire du fait de la gestion occasionnée par la violence domestique.
由于司法機(jī)關(guān)在處理家庭暴力問題方面運(yùn)轉(zhuǎn)不靈,效率低下,為此通過第575號法令。
D'importantes économies de carburant pourraient être réalisées s'il pouvait être remédié à la congestion des aéroports et si les appareils pouvaient suivre des routes plus directes.
如果消且空運(yùn)采
更直接的航線,燃油能效將得到大幅改善。
En outre, les accidents et la congestion associés à des systèmes de transport peu viables sont des co?ts sociaux qui, à ce titre, compromettent le développement durable.
此外,交通事故以及不能持續(xù)的運(yùn)輸系統(tǒng)帶來的交通擠塞對社會造成代價,從而不利地影響到可持續(xù)發(fā)展。
Les graves effets sur les populations locales de la congestion et de la mauvaise qualité de l'air ont appelé l'attention sur les problèmes liés aux transports urbains.
另外,一些國家把重點(diǎn)放在城市運(yùn)輸問題,因為擠和很壞的空氣品質(zhì)不利地影響到當(dāng)?shù)厝丝凇?/p>
La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.
“所述死因幾乎毫無意義,因為肺部充血總是附屬于某種其他的病理狀況。
Dans de nombreux centres urbains, l'essor des échanges intérieurs et extérieurs a entra?né la congestion des espaces publics et des places de marché, progressivement envahis par une multitude d'activités.
隨著商貿(mào)需求的提高,許多城市中心的公共空間和集會場所都變得擠不堪,且被各種各樣的活動侵占。
Afin de réduire la congestion du calendrier de travail, l'ouverture du débat général au début du mois de septembre est, à notre avis, une solution possible qui mérite d'être étudiée.
為減緩繁忙的工作日程,在9月初開始進(jìn)行一般性辯論是一個值得探討的替代方法。
Ils tendent principalement à mettre les gouvernements mieux à même d'utiliser les systèmes administratifs et de réduire la congestion des donateurs autour des gouvernements en améliorant la coordination de leur action.
此外,這些原則還側(cè)重于利政府制度增強(qiáng)政府能力,借助捐助方之間的協(xié)調(diào)來減少政府周圍的捐助方過多的現(xiàn)象。
Toutefois, la congestion des installations portuaires et les difficiles conditions de transport, en particulier pendant la saison des pluies, devraient exacerber les problèmes de ravitaillement et de réapprovisionnement de la Mission.
港口擠和艱難的陸路條件,特別是在雨季,將給特派團(tuán)的供給和再供給工作帶來艱巨挑戰(zhàn)。
Les épaves continuent de présenter un danger pour la sécurité des navires qui font escale et le nombre restreint de postes d'accostage ralentit la manutention des chargements, en raison de la congestion du port.
沉船繼續(xù)給進(jìn)港??康拇粯?gòu)成安全上的危害,此外可碼頭泊位的減少導(dǎo)致港口
塞,從而阻礙著貨物的及時裝卸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com