Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.
歡迎有識(shí)之士進(jìn)行詢價(jià)比較。
Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.
歡迎有識(shí)之士進(jìn)行詢價(jià)比較。
Deuxièmement, nous devrions exploiter nos points forts comparatifs.
其次,我們應(yīng)該利用我們的相對(duì)優(yōu)勢。
Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.
現(xiàn)有的可比時(shí)間序列數(shù)據(jù)有助于及時(shí)做出適當(dāng)?shù)臎Q策。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多數(shù)發(fā)展中家都沒擁有比較優(yōu)勢。分析討論這個(gè)斷言。
Et une analyse comparative des réponses aux deux questionnaires.
關(guān)于對(duì)兩套問題所答復(fù)的比較性分析。
Nous proposons donc d'urgence les avantages comparatifs de notre présence établie.
因此,我們熱切希望能通過我們?cè)诋?dāng)?shù)氐募扔写嬖趤戆l(fā)揮我們的相對(duì)優(yōu)勢。
Les avantages comparatifs dont elle jouit dans de nombreux domaines expliquent son utilité.
工發(fā)組織之所以能發(fā)揮用是因?yàn)樗谠S多領(lǐng)域具有比較優(yōu)勢。
Le perfectionnement des statistiques ventilées par sexe permettait une analyse comparative par sexe.
進(jìn)一步開發(fā)性別統(tǒng)計(jì)數(shù)字使我們可以進(jìn)行性別問題比較分析。
La taille et la puissance comparatives des sociétés transnationales soulèvent des questions importantes.
司相對(duì)的規(guī)模和勢力引起了一些值得考慮的問題。
De nouveaux domaines d'avantage comparatif peuvent cependant être exploités par des entreprises novatrices.
但是新的比較優(yōu)勢領(lǐng)域,只有在風(fēng)險(xiǎn)企業(yè)家的適當(dāng)努力下才能夠發(fā)展出來。
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Chicago en sociologie comparative et économie.
獲芝加哥大比較社會(huì)
和經(jīng)濟(jì)
博士
位。
Ainsi, l'action engagée par une organisation régionale peut présenter un avantage comparatif certain.
因此,一個(gè)區(qū)域組織開始的行動(dòng)可能提供明確的相對(duì)優(yōu)勢。
On obtiendrait davantage de résultats dans ce domaine en développant l'analyse comparative.
更多的比較研究將可促進(jìn)這一領(lǐng)域的進(jìn)步。
Une approche globale faisant appel aux avantages comparatifs des différentes organisations internationales est cruciale.
采取讓不同際組織的相對(duì)力量都介入的全局做法至關(guān)重要。
En conséquence, l'avantage comparatif d'EMPRETEC s'est estompé au fil du temps.
因此,經(jīng)營技術(shù)方案的相對(duì)優(yōu)勢沒有隨著時(shí)間的推移而發(fā)生有利的演變。
Au FNUAP, le domaine dans lequel nous avons un avantage comparatif est la prévention.
就口基金而言,我們的相對(duì)優(yōu)勢是預(yù)防。
L'ONU conserve plusieurs avantages comparatifs s'agissant de promouvoir le dialogue national en Iraq.
聯(lián)合在促進(jìn)伊拉克全
對(duì)話方面保持著幾個(gè)明顯的比較優(yōu)勢。
Il est également essentiel de déterminer les futurs domaines de spécialisation et l'avantage comparatif.
確定今后的專門化和競爭優(yōu)勢領(lǐng)域也非常重要。
Les?chiffres comparatifs montrent que les filles autochtones sont moins scolarisées que les gar?ons.
比較數(shù)據(jù)表明土著女孩比男孩上更少。
Tous les acteurs possèdent un avantage comparatif, qu'il leur appartient d'exploiter au mieux.
所有行動(dòng)方都有專門自己的比較優(yōu)勢,必須爭取把這些優(yōu)勢發(fā)展到最理想的地步。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com