Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具體,納米原料,顯著療效,顯,持久溫和。
Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具體,納米原料,顯著療效,顯,持久溫和。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
與此種達(dá)國(guó)家通常采用的做法相關(guān)的挑戰(zhàn)是目標(biāo)制定問(wèn)題。
Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.
沒(méi)有任何理由蓄意傷害或強(qiáng)行綁架人道主義工作人員。
Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.
不應(yīng)允許以政治目的選擇性地
對(duì)某些國(guó)家。
Le ciblage de l'aide au développement est le troisième volet de l'initiative ??Convention Plus??.
確定展援助的目標(biāo)是“公約補(bǔ)充”倡議的第三個(gè)方面。
Isra?l poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.
以色列正在奉行對(duì)巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人法外處決的政策。
La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.
一個(gè)密切相關(guān)的議題是監(jiān)督工作的恰當(dāng)對(duì)性。
Au?Botswana, une stratégie de ciblage des investisseurs pour le secteur de l'habillement a été parachevée.
在博茨瓦納,已確定了一項(xiàng)對(duì)服裝部門(mén)的投資者鎖定戰(zhàn)略。
Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.
我們贊成使制裁人道化和盡量使制裁的目標(biāo)有效。
Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.
一些代表團(tuán)認(rèn)應(yīng)當(dāng)將以群體
目標(biāo)的概念包括在
。
Ils ont fait l'objet d'une étude d'évaluation d'impact en vue d'un ciblage plus adéquat.
高廣告的
對(duì)性,又進(jìn)行了效果評(píng)估調(diào)查。
Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.
我國(guó)代表團(tuán)對(duì)目前的事態(tài)以及把平民作目標(biāo)感到強(qiáng)烈的嘆息。
Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.
會(huì)議還討論了選擇爭(zhēng)取投資的目標(biāo)的工具。
Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.
各項(xiàng)評(píng)價(jià)的專題覆蓋范圍與去年類似。
Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.
塔利班以平民襲擊目標(biāo)的做法達(dá)到了幾個(gè)可怕的目的。
Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.
集中著眼于此類災(zāi)害“點(diǎn)”將是一項(xiàng)重要的起步工作。
Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.
在當(dāng)前沖突局勢(shì)中繼續(xù)將平民作目標(biāo)是不能接受的。
Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.
此種界定使本組織得以將其努力集中在其具有優(yōu)勢(shì)的領(lǐng)域。
La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.
小額融資框架以婦女對(duì)象有三重理由。
Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.
無(wú)論如何,應(yīng)該討論這種目標(biāo)的社會(huì)調(diào)整。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)
容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com