Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
《國際品管理戰(zhàn)略方針》。
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques.
《國際品管理戰(zhàn)略方針》。
La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.
威脅是真實和危險
。
Les?premiers recouvrent les aspects physiques, chimiques et biologiques.
第一個因素涉及是物理、
和
物方面。
Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.
同時列舉了現(xiàn)成代用品和替代材料。
Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.
我將著重談一談《公約》。
La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.
《公約》正在迅速接近于普遍性。
Ensuite, je voudrais dire quelques mots sur les armes chimiques et biologiques.
然后我將談一談物和
。
Je voudrais maintenant faire quelques observations sur les armes chimiques et biologiques.
主席先,我現(xiàn)在要談一談
物
和
。
La gestion s?re des produits chimiques constitue un défi majeur pour chacun.
品健全管理對我們所有人都提出了一個嚴(yán)重
挑戰(zhàn)。
Aucune nation n'a souffert davantage des armes chimiques que le peuple iranien.
沒有哪個民族像伊朗人民那樣深受之害。
L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.
工行業(yè)通過最佳做法被視為一項積極進(jìn)展。
Les armes chimiques et biologiques sont une menace permanente pour la communauté internationale.
和
物
對國際社會構(gòu)成持續(xù)威脅。
Comment l'industrie chimique se présentera-t-elle dans cinq ou 10 ans?
或10年后工業(yè)將是什么樣子?
Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.
在商定時限內(nèi)銷毀現(xiàn)有庫存是當(dāng)務(wù)之急。
Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur les armes chimiques.
《公約》今年年初慶祝其
效10周年。
En outre, il a fourni des données d'analyse, chimiques et signalétiques notamment.
伊朗還提交了分析數(shù)據(jù),包括和“標(biāo)志指紋”識別信息。
Les propriétés physiques et chimiques du chlordécone sont affichées dans le tableau?1.1.
十氯酮物理和
特性見表1.1。
Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.
對銷毀設(shè)施進(jìn)行了約915次視察。
Le Ministère de l'industrie est l'organisme national de contr?le des produits chimiques.
在品方面,工業(yè)部是國家
監(jiān)測權(quán)力機(jī)構(gòu)。
On renforcerait les capacités de traitement des cas d'intoxication et autres incidents chimiques.
同時亦應(yīng)加強(qiáng)處理中毒和其他品事故
能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com