Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地趕走了。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地趕走了。
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最后,色列國防軍部隊(duì)將他們驅(qū)走。
Quelque 60?000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
戰(zhàn)斗發(fā)生后,約有60 000名男子、婦女和兒童流離失所。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中許多兒童或背井離鄉(xiāng),或變成殘疾,或遭到殺害。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在兩個(gè)國家,沖突爆發(fā)后趕走了國際私營企業(yè)。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……報(bào)告說,人們被禁止銷售商品,因此被到處追趕。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是誰將他們驅(qū)離家園,迫使他們前往黎巴嫩?
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
叛亂分子被趕出了該地區(qū),無法再次發(fā)動(dòng)襲擊。
Isra?l les a chassés de 244?villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
色列從244個(gè)城市、村莊和農(nóng)莊趕出居民,然后加
。
Cette situation a duré jusqu'au 27?mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
種局面持續(xù)到5月27日,那天剛果愛國者聯(lián)盟將倫杜族戰(zhàn)斗人員趕出了布尼亞。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多數(shù)群島人民并不知道其他
家園,繼續(xù)留在自己選擇
群島上,致力于他們
家園今后
建設(shè)。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是國際恐怖分子避難所
阿富汗,塔利班
殘暴統(tǒng)治已經(jīng)結(jié)束。
Le Royaume-Uni a occupé les ?les Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
聯(lián)合王國武力占領(lǐng)馬爾維納斯群島,并驅(qū)原住民。
Plus de 53?000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
繼最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子
出家園。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我們稍稍遲到了一點(diǎn),當(dāng)我們到達(dá)車站時(shí),火車剛剛開走。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采礦活動(dòng)趕走了動(dòng)物、毒殺了魚類并滅掉了當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">藥材。
Des innocents continueront d'être chassés vers des camps et terrorisés au point de ne pas oser rentrer chez eux.
無辜人們將繼續(xù)被趕進(jìn)難民營,遭受恐嚇,不敢馬上返回家園。
Les 40?000 Arméniens de Ganja, troisième ville de l'Azerba?djan, ont également été chassés de chez eux par la force.
阿塞拜疆第三大城市Ganja4萬名亞美尼亞人也被迫離開家園。
La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M.?Aristide.
最后一批案件發(fā)生在將民選總統(tǒng)阿里斯蒂德趕下臺(tái)政變之后。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班圖人仍然被強(qiáng)迫離開自己土地,其財(cái)產(chǎn)繼續(xù)遭到搶劫,其村莊被
壞。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com