Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能寬厚地對(duì)待他人。
Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能寬厚地對(duì)待他人。
La S?ur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女將一生都奉獻(xiàn)給工作。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分良
人對(duì)此表示相信,而其他人卻嘲笑這位Houari Boumedienne總統(tǒng)
“掌火
學(xué)徒”。
Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.
這種辦法還促進(jìn)社區(qū)團(tuán)結(jié)和相互關(guān)心。
Seraient incluses, par exemple, les activités commerciales menées à des fins charitables.
例如,這種活動(dòng)包括以目
進(jìn)行
商業(yè)活動(dòng)。
Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.
防止利用宗教、、社會(huì)、文化、部落或族裔
織服務(wù)于恐怖目
。
En outre, il offre un soutien et une aide charitable aux citoyens nigérians du Royaume-Uni.
里弗斯俱樂(lè)部向居住在聯(lián)合王國(guó)尼日利亞公民提供援助和
救助。
A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société fran?aise.
又到了年終時(shí)節(jié),很想提一提法國(guó)社會(huì)兩個(gè)
習(xí)俗。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取適當(dāng)國(guó)內(nèi)措施,防范
稱為
織或商業(yè)機(jī)構(gòu)
渠道資助恐怖主義。
De plus, les organisations publiques et charitables soumettent chaque année un rapport sur leur activité aux organes d'enregistrement.
此外,公開(kāi)和織每年應(yīng)向登記機(jī)構(gòu)提交活動(dòng)報(bào)告。
Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.
說(shuō)明11-1:經(jīng)常有一些表面上以為目
帶有懇求性質(zhì)
欺詐做法。
Enfin, l'école re?oit des contributions volontaires d'états Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.
最后,學(xué)院從會(huì)員國(guó)、私人公司、非政府織和
基金會(huì)獲取了
愿捐款。
Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.
從各種織、公眾成員以及那些可負(fù)擔(dān)支付對(duì)其服務(wù)
費(fèi)用
婦女那里獲得資金。
Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.
由于這項(xiàng)法律和像雨果這樣作家寫
書及那些樂(lè)
好施
好心人
幫助下,兒童受到了保護(hù).
Le principal partenaire de l'UNESCO dans ce projet est la Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED).
教科文織在這個(gè)項(xiàng)目中
主要伙伴是
活動(dòng)圣母基金會(huì)和婦女參與企業(yè)發(fā)展協(xié)會(huì)。
Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales.
“農(nóng)村婦女先鋒”項(xiàng)目由一個(gè)協(xié)會(huì)發(fā)起,
社會(huì)事務(wù)部開(kāi)展活動(dòng)。
D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.
支持癌癥病人機(jī)構(gòu)
報(bào)告顯示:275例婦女得到放射治療,44名婦女得到鈷治療。
La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al?Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.
協(xié)會(huì)是一個(gè)設(shè)在海夫吉
織,它受勞工和社會(huì)事務(wù)部領(lǐng)導(dǎo)。
Idéalement, les états devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.
理想情況是,各國(guó)擁有綜合制度,確保所有
捐款到達(dá)它們意圖達(dá)到
合法目標(biāo)
手中。
Le Traité de Lausanne accorde aux minorités non musulmanes de Turquie les droits spécifiques d'administrer leurs écoles et de créer des institutions religieuses ou charitables.
《洛桑和平條約》賦予土耳其非穆斯林少數(shù)民族管理己
學(xué)校、建立宗教和
基金會(huì)
特權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com