Pour arrêter un attaquant, le défenseur peut tenter de faire tomber son adversaire en le ceinturant ou en le déséquilibrant en le saisissant sous la ceinture.
要想截住一次進(jìn)攻,球員可以將對(duì)手?jǐn)r腰抱住或者推拽對(duì)腰帶以下部分。
Pour arrêter un attaquant, le défenseur peut tenter de faire tomber son adversaire en le ceinturant ou en le déséquilibrant en le saisissant sous la ceinture.
要想截住一次進(jìn)攻,球員可以將對(duì)手?jǐn)r腰抱住或者推拽對(duì)腰帶以下部分。
Construit entre 1897 et 1900 pour l'Exposition Universelle de 1900 et destiné au passage des trains venant de la gare des Invalides pour rejoindre le petite Ceinture de Paris.
為了1900年的世界博覽會(huì),此橋于1897年至1900年建成,用于從榮院車(chē)站駛來(lái)的火車(chē)通行,這趟火車(chē)是為了能與巴黎內(nèi)環(huán)連接。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de ??Ceinture verte?? destiné à arrêter la propagation de la désertification et le déplacement du sable au cours des 30 prochaines années.
為此,政府制定了一個(gè)“綠帶”案,以期在未來(lái)30年內(nèi)防止荒漠化的擴(kuò)大
沙子的移動(dòng)。
Ces politiques et ces programmes seront appliqués dans les quatre zones ceinturant la ville de Djibouti (notamment les districts 4 et 5), les villes de l'intérieur et les zones rurales.
政案將以吉布提市的4個(gè)外圍地區(qū)(尤其是第4
5區(qū))
內(nèi)陸城市及農(nóng)村為中心。
Il a immédiatement été ceinturé par des agents de sécurité et des soldats qui se trouvaient à proximité, mais les explosifs qu'il portait sur lui ont explosé au cours de la bousculade.
警官附近的士兵立即上前面對(duì)這個(gè)恐怖主義分子,在其后的角斗中,恐怖分子的爆炸物拉響了。
Earthcorps et nos anciens étudiants russes s'emploient à développer les compétences communautaires et l'infrastructure d'appui nécessaires à la construction de la piste du lac Ba?kal, un réseau long de quelque 2?000 kilomètres qui, une fois terminé, ceinturera le plus grand lac d'eau douce du monde.
地球團(tuán)
前俄羅斯成員共同努力,發(fā)展貝加爾湖蔓生物建設(shè)所需的社區(qū)技能并支持這
面的基礎(chǔ)設(shè)施,這條長(zhǎng)達(dá)1 500英里的蔓生物網(wǎng)建成后將環(huán)繞世界上最大的淡水湖。
Le couloir nord-sud comprend deux couloirs prioritaires du NEPAD?: a)?le couloir de Dar es-Salaam, qui relie le port de Dar es-Salaam à la Ceinture de cuivre; et b)?le couloir nord-sud, qui relie la Ceinture de cuivre aux ports de la zone australe, en Afrique du Sud.
南北走廊包括兩個(gè)新伙伴關(guān)系優(yōu)先走廊:(a) 把達(dá)累斯薩拉姆港口與Copperbelt相連的達(dá)累斯薩拉姆走廊;(b) 把Copperbelt與南非南部港口相連的南北走廊。
Ont participé à ce débat les lauréats du prix Nobel de la paix Wangari Maathai, fondatrice du mouvement Ceinture Verte au Kenya, et Mohan Munansinghe, Vice-Président du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC).
發(fā)言者包括諾貝爾獎(jiǎng)獲得者、肯尼亞“綠化帶運(yùn)動(dòng)”發(fā)起人旺加里·馬塔伊女士聯(lián)合國(guó)政府間氣候變化問(wèn)題專(zhuān)門(mén)委員會(huì)(氣專(zhuān)委)副主席Mohan Munasinghe先生。
En plantant des arbres, symboles de paix, le mouvement Ceinture Verte avait aidé des communautés entières à comprendre non seulement que les gouvernements ont des comptes à rendre mais aussi que le respect mutuel et les relations basées sur la confiance, l'intégrité et la justice sont tout aussi importantes.
通過(guò)種植樹(shù)木——平的象征,綠化帶運(yùn)動(dòng)不但幫助整個(gè)社會(huì)明白了政府必須有所擔(dān)當(dāng),也使它們懂得了基于信任、正直
公正的相互尊重
關(guān)系同等重要。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com