Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某個(gè)語(yǔ)言學(xué)而進(jìn)化,但也讓別種語(yǔ)言帶上野蠻主義色彩。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某個(gè)語(yǔ)言學(xué)而進(jìn)化,但也讓別種語(yǔ)言帶上野蠻主義色彩。
Aujourd'hui, cette même attitude fondamentalement négative a fait na?tre un nouveau barbarisme qui menace la paix mondiale.
今天,這種同樣的消極的原教旨主義態(tài)度孳生了正在威脅世和平的新的野蠻狀態(tài)。
Ceux qui sont responsables des actes de barbarisme d'hier sont les ennemis de la paix et de la justice.
對(duì)昨天野蠻行徑負(fù)有責(zé)任者,是和平與正義的敵人。
Ma délégation croit que ces actes de barbarisme ne peuvent qu'être considérés comme des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité.
我國(guó)代表團(tuán)認(rèn),這種野蠻行徑只
對(duì)人類和平與安全犯下的罪行。
Il y a plus de 60?ans, les victimes juives du barbarisme nazi ont joui de la courageuse protection du Roi Mohammed?V, du Maroc.
年前,遭受納粹野蠻暴行的猶太受害者曾得到摩洛哥國(guó)王穆罕默德五世勇敢的保護(hù)。
Il est juste et logique que les pays riches et les pays pauvres soient engagés dans une lutte en cours contre le barbarisme de la terreur.
正確和恰當(dāng)?shù)氖?,富?guó)和窮國(guó)都應(yīng)參加打擊野蠻的恐怖行的持續(xù)不斷的戰(zhàn)爭(zhēng)。
Ces idéaux ne visent pas un monde de perfection, mais un monde juste, dans lequel la civilisation l'emporte sur le barbarisme et l'humanité sur la cruauté.
這種理想主義所尋求的不是一個(gè)完美的世,而是一個(gè)善良的世
,一個(gè)文明戰(zhàn)勝野蠻、人性戰(zhàn)勝非人性的世
。
Ils ont montré la portée et l'ampleur de notre vulnérabilité commune - la vulnérabilité de chacun d'entre nous face au barbarisme et à l'inhumanité d'une réponse perverse à l'injustice et l'exclusion.
這一事件表明了我們共同的易受攻擊性的范圍和程度——我們每一個(gè)人都易于受到不公正和受排斥而作出野蠻和非人性的變態(tài)反應(yīng)的人的攻擊。
Au cours de cette période, l'étau de l'occupation s'est resserré et le barbarisme des pratiques et mesures répressives connexes s'est accentué, notamment avec la perpétration de crimes de guerre contre notre peuple.
在此期間占領(lǐng)手段更嚴(yán)厲,野蠻的相關(guān)做法和壓迫措施更
突出,尤其是對(duì)我國(guó)人民犯下戰(zhàn)爭(zhēng)罪行。
Les tragiques attentats terroristes du 11 septembre ont clairement démontré que le terrorisme représente une grave menace mondiale et que nous sommes tous vulnérables face au barbarisme et à l'inhumanité qui va habituellement de pair avec les attaques terroristes.
11日可悲的恐怖主義襲擊充分表明,恐怖主義是一個(gè)嚴(yán)重的全球威脅,我們大家都很容易受到通常同恐怖主義攻擊聯(lián)系在一起的野蠻行徑和不人道做法的傷害。
Ce niveau de terrorisme sans précédent est la forme la plus sanglante qui soit et, nous considérons comme notre principale tache de demander au Conseil de lancer un appel pour une cessation immédiate de ces actes de barbarisme israéliens si nous voulons véritablement la paix dans la région.
我們認(rèn)我們的主要任務(wù)就是請(qǐng)安理會(huì)立即呼吁停止這些以色列野蠻行徑,如果我們真正想要該地區(qū)和平。
Dans une réaction lucide à une époque de barbarisme et de honte, elle a reconnu que la dignité inhérente aux êtres humains et le respect des droits égaux et inaliénables de tous les membres de la famille humaine sont les bases sur lesquelles se fondent la liberté, la justice et la paix dans le monde.
該宣言對(duì)卑鄙和殘暴的時(shí)代作出了目光敏銳的回應(yīng),認(rèn)識(shí)到人類固有的尊嚴(yán)以及尊重人類社會(huì)所有成員平等和不可剝奪的權(quán)利,是全世實(shí)現(xiàn)自由、正義與和平的基礎(chǔ)。
M.?Dauth (Australie) (parle en anglais)?: Madame la Présidente, je voudrais d'emblée me joindre à vous et à tous ceux qui ont condamné le barbarisme terroriste de la décapitation, aujourd'hui, d'un citoyen coréen en Iraq et transmettre à notre collègue de la Corée, à la famille de la victime et à tous les Coréens les sincères condoléances de tous les Australiens.
多思先生(澳大利亞)(以英語(yǔ)發(fā)言):主席女士,讓我立即與你和各位一道譴責(zé)今天一韓國(guó)公民在伊拉克慘遭砍頭的野蠻恐怖行徑,并向韓國(guó)同事、向受害者家屬和所有韓國(guó)人表達(dá)所有澳大利亞人的由衷哀悼。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com