Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
該科進行必要的取證、筆錄。
Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.
該科進行必要的取證、筆錄。
Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.
對本議定書的條款不得作保留。
L'érythrée est l'un des principaux fournisseurs d'armes et de munitions aux groupes somaliens.
厄立特里亞一直是索馬里各集團的武器彈藥主要供應(yīng)國。
Le Bélarus participe aux travaux de l'International Tchernobyl Research and Information Network.
白俄羅斯正在參與國際切爾諾貝利研究信息網(wǎng)絡(luò)的工作。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府組織為家庭暴力的受害者提供了援助。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我們呼吁享用基礎(chǔ)設(shè)施問題應(yīng)得到特別重視。
Les femmes qui ont souffert d'une discrimination peuvent demander aux tribunaux d'enquêter sur leurs plaintes.
到歧視的婦女可請求法庭
此類申訴。
La Constitution accorde aux femmes l'égalité avec les hommes devant la loi.
《憲法》賦予婦女在法律面前與男子平等的權(quán)利。
Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.
對婦女權(quán)利的法律追索通過法院進行。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
審法仍然存在,并且適用于供公眾觀看
租借的電影
音像制品。
Le titre de maire de village est ouvert aussi bien aux candidats femmes qu'hommes.
男女候選人都可競選村長職位。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交還給各國政府或予以。
Cela avait été reconnu aux Conférences de Monterrey, de Doha et de Johannesburg.
特雷、多哈
約翰內(nèi)斯堡會議都認(rèn)識到這一點。
La troisième s'attache aux voies à suivre à l'avenir.
第三部分重點說明今后的一些指導(dǎo)方向。
De l'avis général, il fallait inciter plus activement les employeurs à participer aux enquêtes.
委員會普遍覺得,應(yīng)更積極地鼓勵雇主參加。
Cela permettrait aux groupes régionaux et autres de tenir plus de 500 réunions annuelles.
這種辦法,每年將可以為區(qū)域集團或其他集團提供最多至500次的會議服務(wù)。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交給政府間機構(gòu)的報告方面繼續(xù)進行了協(xié)。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外匯局已將這些準(zhǔn)則傳達到各金融中介機構(gòu)。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
必須在國家、區(qū)域全球一級改善這種情況。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,從他的經(jīng)驗看,一些雇主對于能參加感到自豪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com