试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

autant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

autant TEF/TCF常用專四

音標:[otɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

adv.
同樣, 一樣多, 同樣多; . . . 也一樣, . . . 也好, 還是. . . 為好, 等于是; 同. . . 一樣多
Travaille-t-elle toujours autant? 她總是做那么多嗎?
Autant dire qu'il a perdu. 可他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一樣多
autant dire (que) 可
autant vaut 差不多,幾乎


autant que
[連詞短語]…,按…;如果[后接虛擬式]
autant que je m'en souvienne 按的記憶
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 據(jù)所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短語]此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
努力,但沒有因此取得成功。


d'autant que
[連詞短語]因為, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
不明白為什么會發(fā)生這一事故,更何況機器還是嶄新的。


d'autant mieux que
[連詞短語](因為)…更好…

d'autant moins que
[連詞短語](因為)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他是按您的命令做的,更不該受您的責備。

d'autant plus que
[連詞短語]何況, 因為…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因為他為她不會再來了,所他因她來到更加高興。



常見用法
j'aime autant …同樣喜歡……
je ne peux pas en dire autant 不能這么
tu devrais en faire autant 你也應(yīng)該這么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他得太快了,可什么都沒聽懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 羨慕您可到如此多的地方去旅游

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞
tant,  également,  pareillement
反義詞
moins,  plus
同音、近音詞
autan,  ?tant
聯(lián)想詞
surtout特別;évidemment顯然,明顯地;pourtant然而, 無論如何, 可是;ailleurs在其他地方;beaucoup,多;forcément必然地,不可避免地;cependant可是,然而,但是;encore還,尚,仍;néanmoins然而,可是;pas步,步子,步伐,步履;donc,因而,因此,故;

Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.

十年之后,該公約的吸引力絲毫沒有減退。

La qualité des institutions importe tout autant que leur structure.

體制的形式重要,其質(zhì)量也重要。

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘魯將這樣一項倡議盡可能與發(fā)組織合。

Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.

因此,尋找生物活性化合物而言,海鞘和海綿同樣令人關(guān)注。

La création de zones exemptes d'armes nucléaires revêt tout autant d'importante à cet égard.

在這一點上,同樣重要的是建立無核武器區(qū)。

Il n'est que juste que cette exploitation bénéficie aux nations pauvres autant qu'aux nations riches.

這類開發(fā)只有使窮國和富國同樣受益,才是適當?shù)摹?/p>

Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.

全人類都一樣必須保持警惕。

Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.

監(jiān)獄狀況正常,表示正在使用。

Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.

但是對于這一想法們不要把門關(guān)上。

Le Traité n'a jamais revêtu autant d'importance.

條約和往任何時候一樣至關(guān)重要。

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

們鼓勵其他區(qū)域委員會仿效這種做法。

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

有損于這些進程的信譽,又有損于其可持續(xù)性。

Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

然而,這并不意味著這個概念不存在。

Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.

所有這些問題給社會經(jīng)濟發(fā)展造成了額外的障礙。

Troisièmement, je tiendrai des consultations bilatérales avec autant de délégations que possible.

第三,將和盡可能多的代表團舉行雙邊磋商。

Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.

這在涉及到宏觀經(jīng)濟問題時顯得尤為重要。

Le terrorisme mondial n'a jamais autant constitué une menace.

全球恐怖從未現(xiàn)在這樣成為一種威脅。

Ceci est d'autant plus nécessaire que la situation humanitaire est difficile.

考慮到糟糕的人道主義局勢,更有必要迅速采取行動。

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

這些明顯是消極的趨勢、事件和因素。

On peut en dire autant de la Convention sur l'interdiction des mines.

《禁雷公約》也可同樣如此。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 autant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。