Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界貿(mào)易組織主持下進(jìn)行的談判應(yīng)該加上發(fā)展部分。
Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.
因此,在世界貿(mào)易組織主持下進(jìn)行的談判應(yīng)該加上發(fā)展部分。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
會(huì)議由玻利維亞人民監(jiān)組織主辦。
Il facilite l'instauration d'une coopération antiterroriste multilatérale sous les auspices de l'Organisation des Nations?Unies.
該戰(zhàn)略有助于在聯(lián)合國(guó)主持下建立多邊國(guó)際反恐合作。
Dans la même résolution, il m'a prié d'organiser ces négociations sous mes auspices.
此外,安全理事會(huì)在該決議中還請(qǐng)我安排由我主持的那些談判。
La volonté de trouver des solutions sous les auspices de l'ONU a été clairement exprimée.
明確表達(dá)了在聯(lián)合國(guó)主導(dǎo)下找到解決辦法的意愿。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有這些對(duì)本屆會(huì)議的工作都是良好的預(yù)兆。
L'année a commencé sous des auspices favorables avec la réussite des élections présidentielles en Palestine.
今年有一個(gè)良好的開端,巴勒斯坦成功地舉行了主席選舉。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,聯(lián)合國(guó)可先由一個(gè)區(qū)域組織主
的特派團(tuán)。
On a déjà exécuté plusieurs projets sous les auspices de l'ONU.
目前,有幾個(gè)項(xiàng)目在聯(lián)合國(guó)項(xiàng)目的贊助下得到執(zhí)行。
Nous l'avons toujours fait sous les auspices de l'ONU.
我們一直在聯(lián)合國(guó)的主持下進(jìn)行這一工作。
Nos activités sont axées sur l'amélioration du régime de contr?le sous les auspices de l'AIEA.
我們的活動(dòng)集中在由子能機(jī)構(gòu)主持的
制體系的改進(jìn)工作上。
Les discussions sur cet important problème se poursuivent sous les auspices du Facilitateur.
在調(diào)解人主持下,正在就這一重要問題進(jìn)行討論。
Il doit être fait de fa?on indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
應(yīng)在大會(huì)主持下獨(dú)立進(jìn)行此項(xiàng)審查。
La concertation internationale sous les auspices de l'ONU continue d'être un impératif dans ce domaine.
在這里,在聯(lián)合國(guó)主持下的國(guó)際合作仍將極其必要。
Le projet a été exécuté sous les auspices de l'OSCE.
這個(gè)項(xiàng)目在歐安組織主持下執(zhí)行。
L'équipe spéciale s'est déjà réunie plusieurs fois à Bagdad sous les auspices de l'ONU.
在聯(lián)合國(guó)主持下,工作隊(duì)已在巴格達(dá)召開多次會(huì)議。
Cependant, l'OACI souhaite également préserver la portée des traités existants adoptés sous ses auspices.
不過,民航組織也希望保持在其主持下通過的現(xiàn)有條約的完整。
Premièrement, ces arrangements doivent être pris sous les auspices de l'ONU.
第一,必須在聯(lián)合國(guó)主持下達(dá)成這些安排。
Cinquante-six conventions et accords internationaux ont été élaborés sous les auspices de la Commission.
在歐洲經(jīng)委會(huì)的主持下制訂了56項(xiàng)國(guó)際協(xié)定和公約。
Nous avons pris des mesures résolues sous leurs auspices.
我們?cè)谶@兩個(gè)運(yùn)動(dòng)的范圍內(nèi)始終不渝地采取了行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com