Elle a de très nobles aspirations.
她有著崇高愿望。
Elle a de très nobles aspirations.
她有著崇高愿望。
Le peuple iranien y voit une aspiration historique.
伊朗人民將這看作是一個(gè)歷史性愿望。
Nous appuyons pleinement les aspirations du peuple iraquien.
我們完全支持伊拉克人民愿望。
Nous lui avons apporté notre aspiration à la paix.
我們?cè)鵀槲覀?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">和平期盼作出貢獻(xiàn)。
Toutefois, il s'agit encore d'une aspiration à respecter.
然而,這繼續(xù)是一個(gè)有待實(shí)現(xiàn)期望。
Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.
這標(biāo)志著六方會(huì)談向前邁出了重要一步,凝聚著六方政治意愿和辛勤努力,也反映了國(guó)際社會(huì)
共同愿望。
Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires.
一項(xiàng)決議反映是許多提案國(guó)和贊同國(guó)
愿望。
C'est pourquoi, nous soutenons les aspirations européennes de la Turquie.
這就是為什么我們支持土耳其加歐洲
愿望
原因。
Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main con?us par elle-même.
她把對(duì)未來(lái)憧憬和希望運(yùn)用在自已設(shè)計(jì)
手袋上。
Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.
突得不到解決,任何一方都不能實(shí)現(xiàn)各自合理
要求。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有這一切不可避免地對(duì)受影響國(guó)家發(fā)展愿望造成沉重打擊。
Faisons un pacte collectif pour réaliser l'aspiration légitime de nos nations.
讓我們訂立一項(xiàng)集體盟約,來(lái)實(shí)現(xiàn)我們各國(guó)這一正當(dāng)愿望吧。
Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.
我們必須將發(fā)展愿望轉(zhuǎn)變?yōu)閷?shí)際現(xiàn)實(shí)。
L'égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及將考慮能夠滿(mǎn)足非洲大陸愿望任何建議。
Elles représentent la voix mais aussi les aspirations de milliards d'êtres humains.
這些國(guó)家構(gòu)成了本大會(huì)堂壓倒多數(shù),它們不僅僅是一種聲音,還代表了數(shù)十億人
理想。
Le Pakistan a toujours appuyé les aspirations politiques et économiques de l'Afrique.
巴基斯坦始終支持非洲政治和經(jīng)濟(jì)目標(biāo)。
Notre responsabilité consiste à lui fournir un contexte répondant à ces aspirations légitimes.
我們責(zé)任是為實(shí)現(xiàn)這些正當(dāng)愿望提供一個(gè)環(huán)境。
Les résultats des négociations devaient tenir compte des aspirations légitimes des pays en développement.
談判結(jié)
需要考慮到發(fā)展中國(guó)家
正當(dāng)愿望。
Pendant près de quatre décennies, il a représenté les aspirations nationales du peuple palestinien.
近40年來(lái),他代表了巴勒斯坦人民民族愿望。
Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.
有必要確保一個(gè)能夠滿(mǎn)足前提世貿(mào)組織成員愿望均衡
結(jié)
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com