L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
為期四天的講習班將側(cè)重于在錄管理員、協(xié)調(diào)員、實務領域和信息技術專家(顧問)之間建立起伙伴關系。
L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
為期四天的講習班將側(cè)重于在錄管理員、協(xié)調(diào)員、實務領域和信息技術專家(顧問)之間建立起伙伴關系。
La Division des enquêtes doit donc conserver un poste d'archiviste de la classe P-3.
所以,該司需要留1
P-3職等的
管員員額。
Un seul archiviste en chef suffirait probablement pour superviser la gestion des archives des deux Tribunaux.
一位首席員可能足以監(jiān)管
法庭的
。
Pour les raisons qui précèdent, il est proposé de créer un poste supplémentaire d'archiviste de niveau P-2.
因此,擬議增設一P-2職等的
管理員員額。
Il propose en outre que des mesures soient prises pour mettre en oeuvre une telle politique et recommande le recrutement d'un archiviste.
報告進而建議應初步落實這種辦法的措施并建議招聘一位管理員。
Malheureusement, le Centre, n'ayant pas de documentaliste et d'archiviste qualifiés à sa disposition, adopte des solutions ponctuelles qui ne font que l'aggraver.
不幸的是,人居中心缺乏關于錄和
管理的專門知識,而借助于權宜的解決辦法只能使這種情況進一步惡化。
La Gazette de l'Association des archivistes de la Republika Srpska est la publication professionnelle de l'association, mais aucun numéro n'est encore paru.
塞族共和國管理員協(xié)會公報是該協(xié)會的專業(yè)刊物,但至今尚未發(fā)行。
Les archivistes parlent de leur ??valeur primaire??, c'est-à-dire de leur valeur pour l'institution qui les a créées, et de leur ??valeur secondaire??, d'ordre historiographique.
管員認為
錄對生成
錄的機構(gòu)有“主要價值”,對研究和
憶有“次要價值”。
Compte tenu du caractère continu des fonctions décrites ci-dessus, il est proposé la création d'un poste de spécialiste de la gestion de l'information (archiviste) à la classe P-2.
鑒于上述職能的連續(xù)性,請求設立一P-2職等信息管理干事(
錄管理員)員額。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提議該科包括一名圖書館員(P-3),并且在第一財政期間包括
專家(P-2)和一名行政助理(一般事務(其他職等))。
Il est proposé de doter le Groupe d'un poste d'archiviste (P-2) et d'un poste d'assistant à la gestion des documents (agent des services généraux recruté sur le plan national).
擬為該股配置1管員員額(P-2)和1
文件管理助理員額(本國一般事務)。
Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).
支助該辦公室的還有1名行政助理(外勤人員)、2名行政助理(當?shù)毓蛦T)和1名協(xié)理干事(聯(lián)合國志愿人員)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提議該科包括一名圖書館員(P-3),并且在第一財政期間包括
專家(P-2)和一名行政助理(一般事務(其他職等))。
Ces groupes auraient besoin d'1 spécialiste de la gestion des batiments (P-3), d'1 archiviste (P-3), d'1 fonctionnaire du protocole (P-3), d'1 spécialiste de la logistique (P-3) et d'1 fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,這些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名員(P-3)、一名禮賓干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Ces groupes auraient besoin d'un spécialiste de la gestion des batiments (P-3), d'un archiviste (P-3), d'un fonctionnaire du protocole (P-3), d'un spécialiste de la logistique (P-3) et d'un fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,這些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名員(P-3)、一名禮賓干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Alors que le principe?16?b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être ?annexés? à ce dernier, le principe?17?b) révisé formule un peu différemment cette?même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.
原則16(b)規(guī)定,質(zhì)疑官方文件的文件應“附于”官方文件之后,但經(jīng)修訂的原則17(b)對這條標準的擬訂略有不同,目的是反映專業(yè)人員的慣例。
Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.
與廣播設施顧問及音像管員有關的費用應在新聞部預算范圍內(nèi)勻支。
Mes sincères félicitations s'adressent également à tous les interprètes, traducteurs, archivistes, attachés de presse et ingénieurs du son qui ont ?uvré diligemment derrière la scène afin que les travaux de la Commission puissent être menés à bien.
我還謹真誠地感謝所有口譯人員、翻譯人員、錄人員、新聞干事、文件干事、會議干事和音響工程師,他們在幕后辛勤地工作,使本委員會工作能夠圓滿結(jié)束。
Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133?: 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.
管理每法庭
所需人員估計數(shù)與上文第133段所述相同,即大約需要12名工作人員和1名
主管負責監(jiān)督
法庭的
。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
內(nèi)容的創(chuàng)造者、出版者和生產(chǎn)者以及教師、培訓人員、管理員、圖書管理員和學習者應在推動信息社會發(fā)展中發(fā)揮積極作用,特別是在最不發(fā)達國家發(fā)揮這一作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com