Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
一個(gè)重要挑戰(zhàn)是工作人員能力。
Le problème des effectifs s'est posé avec acuité.
一個(gè)重要挑戰(zhàn)是工作人員能力。
C'est une question d'intérêt personnel mais aussi d'acuité politique.
這是一個(gè)自我利益和目光大
政治度
。
Quantité de données scientifiques révèlent l'acuité et la gravité des changements climatiques.
極其豐富科學(xué)證據(jù)指出氣候變化
緊迫性和嚴(yán)重性。
Dans ces nouvelles conditions, la question se pose avec encore plus d'acuité.
在這些新情況下,這個(gè)
變得更為尖
。
Au cours des dernières années, le problème du ch?mage a pris une acuité particulière.
近年來,失業(yè)在格魯吉亞顯得特別尖
。
Cette situation semble évoluer, dans la mesure où l'urgence a perdu de son acuité.
這種情況現(xiàn)在似乎正在改變,緊急情況有所緩解。
Nous devons dès lors prendre d'urgence les mesures adaptées à l'acuité du défi.
因此,我們應(yīng)當(dāng)采取同緊迫性相稱
緊急措施。
C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.
現(xiàn)在需要是政治家
才能而不是機(jī)會(huì)主義。
Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.
兒童兵與過去一樣嚴(yán)重。
Même s'il a beaucoup perdu de son acuité, il n'en reste pas moins préoccupant.
盡管這一現(xiàn)象已經(jīng)有顯著緩解,但還是很令人擔(dān)憂。
Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.
不幸是在現(xiàn)代世界上難民
仍未減輕。
Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les h?pitaux.
喀麥隆,醫(yī)院領(lǐng)導(dǎo)
如何?
Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.
最近事態(tài)發(fā)展進(jìn)一步表明,普遍落實(shí)該《公約》中規(guī)定
各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)有多么重要。
Ces?questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de?certains gouvernements.
過去幾年,這些顯得尤為突出,因?yàn)橐恍﹪?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">政府對(duì)此提出了質(zhì)疑。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
嚴(yán)重性要求根源改變。
Elle continue de se poser avec acuité, et nécessite de ce fait une plus grande attention.
由于這一仍然至關(guān)重要,因此需要得到更多
重視。
De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.
此種戰(zhàn)略理論使得安全保證更加重要。
Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.
水資源提供受到限制,衛(wèi)生
日益嚴(yán)重。
Les problèmes de santé sexuelle et reproductive se posent avec acuité à la jeunesse au Burkina Faso.
性健康和生殖向布基納法索青年尖
地提出了出來。
Il va sans dire que ce problème se pose avec plus d'acuité dans les pays en développement.
小組注意到,這一在發(fā)展中國家勢(shì)必更為嚴(yán)重。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com