Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
傳統(tǒng)菜肴包括了一個巨大的高粱烙餅和一份蔬菜配菜。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
傳統(tǒng)菜肴包括了一個巨大的高粱烙餅和一份蔬菜配菜。
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes r?ties.
這種簡單易做且非常美味的芹菜泥要配著烤肉一起吃 。
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
這些努力應(yīng)當(dāng)獲得整個國際社會的支。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
的管理工作會一直延續(xù)到新
兒年滿周歲。
Un accompagnement leur sera apporté avant et pendant la gestion des crédits alloués.
在管理得到的信貸之前和期間,將向她提供支
。
Chaque stage voit la création de nouvelles ??équipes locales?? qui nécessitent accompagnement et soutien.
每一期培訓(xùn)都有新的“當(dāng)?shù)毓ぷ麝?duì)”誕,它
需要幫助和支
。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
這類軟著陸模式贏得工會的支并營造出一種較為積極的氣氛。
Différentes mesures d'accompagnement s'imposent, telles que l'éducation et l'information des prisonniers.
同時必須采取各種加強(qiáng)執(zhí)行預(yù)防的措施,如對囚徒的教育和宣傳。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培訓(xùn)是信貸所要求的強(qiáng)制性配套措施。
C'est ainsi que des mesures d'accompagnement spécifiques complémentaires de la coopération opérationnelle s'avèrent nécessaires.
因此,必須進(jìn)一步采取專門措施配合開展行動合作。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
為此目的建立了一個牢固但需要支助的全大陸的結(jié)構(gòu)。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契約》還應(yīng)該為伊拉克政府提供更廣泛的國際支。
Les soins dispensés aux victimes, ainsi que l'accompagnement psychologique sont gratuits; les produits pharmaceutiques également.
免費(fèi)為強(qiáng)奸受害者提供醫(yī)療、心理治療和藥品。
L'état partie devrait prendre des mesures d'accompagnement et de réinsertion des enfants engagés dans l'armée.
締約國應(yīng)廣為散發(fā)初次報告,對委員會所擬訂問題清單的書面答復(fù)以及本結(jié)論性意見。
Des mesures d'accompagnement destinées à empêcher la réimportation pourront la compléter.
還可采取阻止再進(jìn)口的措施,以鞏固效果。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私人對農(nóng)業(yè)進(jìn)行投資時,還需要同時進(jìn)行公共投資。
Ces victimes re?oivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.
這些受害人獲得這些組織的醫(yī)療、法律和心理支助。
La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.
來文中載有一封由2名寄信人簽字的說明信,還有1 000多張明信片。
L'ONU joue un r?le fondamental d'accompagnement dans ces processus complexes.
聯(lián)合國在幫助這些復(fù)雜進(jìn)程方面,可以發(fā)揮重要的作用。
Des informations, un accompagnement et une éducation adaptés à son age lui sont dispensés.
根據(jù)兒童的年齡,向其提供適當(dāng)?shù)男畔ⅰ⒖醋o(hù)和教育。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com