Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
對(duì)于浪漫喜劇《丑陋真相》來說依然傳來喜報(bào)。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
對(duì)于浪漫喜劇《丑陋真相》來說依然傳來喜報(bào)。
Pour tout le monde, Dreyfus est un tra?tre, un abominable tra?tre.
大家以為,德雷福斯確是個(gè)叛徒,是個(gè)令人憎惡叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
這種令人憎惡情況
能再繼續(xù)下去。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
恐怖主義行為造成了惡
后果。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
這種卑鄙行為等于是砍斷提供糧食援手。
Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
恐怖主義就象腐敗一樣惡。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我們必須懲治對(duì)些恐怖罪行負(fù)有責(zé)任人。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
征用兒童為士兵罪惡普遍做法仍然繼續(xù)存在。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
這些是影響數(shù)百萬人民令人發(fā)指
罪行。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面對(duì)此類令人憎惡
行為,我們
能夠繼續(xù)沉默下去。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
對(duì)于某些司鐸及會(huì)士如此惡劣
犯罪行為,我們深感愧疚和遺憾。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
這是我們時(shí)代一個(gè)令人發(fā)指現(xiàn)象。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
難道面對(duì)恐怖即將成為現(xiàn)實(shí)而袖手旁觀嗎?
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他們把被囚禁者關(guān)在條件極差監(jiān)獄,致使他們身染各種疾病。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大惡極罪行實(shí)施者
以逃跑,但他們是無處藏身
。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我們致力于單獨(dú)和集體地尋求打擊恐怖主義這一惡現(xiàn)象
辦法。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
對(duì)兒童進(jìn)行性剝削以謀利,是一種特別惡
暴力形式。
L'abominable tache qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques états.
除少數(shù)幾個(gè)邦外,人工凈廁工這種辱性
職業(yè)依舊存在。
La religion a conduit à perpétrer les crimes les plus abominables dans la longue histoire de la guerre.
宗教導(dǎo)致漫長戰(zhàn)爭歷史中最嚴(yán)重
罪行。
Mon pays condamne également la violence sexuelle et sexiste, sous la forme de crimes d'honneur, pratique manifestement abominable.
我國還譴責(zé)性和基于性別暴力;其典型事例是為維護(hù)
所犯
罪行——一種無疑是
憎
做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com