试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

étreindre

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

étreindre

音標:[etr??dr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 étreindre 的動詞變位

v. t.
1. 束緊, 縛緊
2. 摟, 抱, 抓, 握:

étreindre dans ses bras 緊抱在懷里
Qui trop embrasse mal étreint. [諺]貪多嚼不爛。 [吸毒]同時做許多事, 結(jié)果什么也做不成]


3. [轉(zhuǎn)](某種情感)壓迫, 壓抑, 使感到難受, 使感到抑郁, 使心情沉重[指感情, 回憶]:
L'émotion étreignait les spectateurs. 激情緊緊扣住了觀眾的心弦。

s'étreindre v. pr.
互相抱住 法語 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
embrasser,  enlacer,  enserrer,  poindre,  prendre,  presser,  saisir,  serrer,  ceinturer,  entourer,  accabler,  déchirer,  empoigner,  oppresser,  tenailler,  angoisser
反義詞:
lacher,  relacher,  desserrer,  laisser,  relaché
聯(lián)想詞
embrasser擁抱;caresser撫愛,撫摸;approcher移近,使靠近;détacher解開,拆開;serrer夾緊;éloigner使離開,移開;arracher拔;unir合并,使結(jié)合;étouffer使窒息;contempler凝視,注視;émouvoir使動,搖動;

L'émotion étreignait les spectateurs.

激情緊緊扣住了觀眾的心弦。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智的諺語說,樣樣事情都想試試結(jié)果只能一事無成。

Comme dit le proverbe?: qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗話所說的那樣,什么都想抓,就什么也。

La pauvreté, la faim et la précarité nous étreignent, nous étouffent et nous tuent à petit feu.

貧窮、饑餓和不安全緊緊地卡住我們,使我們慢慢地窒息并死亡。

Après tout, n'a-t-il pas été justement dit que l'humanité se devait de saisir plus qu'elle ne pouvait étreindre?

畢竟,人們不是恰如其分地說過人類夠得著的距離應該超過其抓得著的距離嗎?

Nous devrions placer haut la barre car n'est-il pas dit qu'il faut ??vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel???

我們應該從高處著眼,因為記得曾經(jīng)有人說過:人類的企及范圍應該超出他的能力范圍,穹雖在又有何用?

Mais un autre grand poète a également dit, avec raison?: il faut vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel?

另一位偉大詩人也說過,而且說得非常中肯,人類應該目標高遠,,天堂還有何用?

Le Cameroun prend part à ce nouveau débat sur la situation en Iraq, étreint par l'émotion et conscient de la gravité des circonstances actuelles.

喀麥隆今天參加有關伊拉克局勢的這次新辯論,既激動,又認識到目前情況的嚴重性。

Ces martyrs de la paix sont morts en aidant les Iraquiens à recouvrer dignité, indépendance et joie de vivre dans la paix et le progrès économique et social équitablement partagé - toutes perspectives qui depuis plus de 30 ans avaient quitté l'Iraq, étreint par une dictature brutale et sanglante.

這幾位和平烈士是在幫助伊拉克人民恢復尊嚴、獨立、力求在和平與平等分享經(jīng)濟社會進步氣氛中重享幸福的過程中死亡的——伊拉克30多年來一直被野蠻血腥專制統(tǒng)治窒息而無法得到這一切。

Lévi-Strauss ne pouvait se résoudre à reconna?tre que les peuples qu'il a observés, au fond des forêts pluvieuses de l'Amazone, voulaient peut-être quitter leur paradis -?non pas tant parce qu'ils étaient chassés par la modernité, cette modernité que Lévi-Strauss lui-même mettait à si haut prix mais pour la simple raison qu'ils voulaient vivre mieux, étreindre le monde, avoir le sentiment douloureux des gains et des pertes.

萊維-斯特勞斯不可能認識到他所看到的在亞馬遜密密雨林中的人民可能想離開他們的天堂——不是因為他們被現(xiàn)代化趕了出來,那個萊維-斯特勞斯自己謳歌的現(xiàn)代化,而是因為他們要過好日子,要擁抱這個世界,要為自己體驗一個得與失的痛苦的脈動。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 étreindre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。