J'ai aper?u comme qui dirait un éclair.
我看見閃電似的閃。
J'ai aper?u comme qui dirait un éclair.
我看見閃電似的閃。
Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.
在他的腳踝子骨附近,黃光閃
下。
Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.
青年看出從他鄰居
黑眼睛里流露出的貪婪的目光。
Il est passé comme un éclair.
他閃就不見
。
Il a un éclair de génie.
他靈機動。
Le ciel noir est zébré d'éclairs.
黑暗的天空中劃出閃電。
Un éclair de colère enflammait ses joues.
陣怒火使他雙頰通紅。
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如說,她們對自己的種絕對清醒的現(xiàn)實主義。
Longue fermeture éclair général, et de lier une cravate.
般長領帶和拉鏈領帶。
Principale de produits pour le métal-nominal plaqué fermeture éclair!
主要產品為金屬滾鍍拉鏈!
Dans le même temps, le deuxième plus grand fabricant de fermeture éclair.
同時也是世界第二大的拉鏈制造商。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某種紅金相的光芒擊碎
塔頂。
Ses yeux lancent des éclairs.
他兩眼發(fā)出炯炯的目光。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息閃電般地迅速傳開,弄得全城議論紛紛。
L'ONU entend lancer un appel humanitaire éclair dans les 10 jours suivant cette première mission.
聯(lián)合國打算在這第次任務的10天內發(fā)出
項緊急人
主義呼吁。
La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.
對緊急呼吁作出的巨大響應超出所有預期。
Les éclairs illuminent le ciel.
閃電照亮天空。
Au total, le montant de 12,7 millions de l'appel éclair a été atteint.
總體而言,1 270萬美元的緊急呼吁已得到滿足。
La révision de la procédure des appels éclairs vise à réaffirmer ses critères fondamentaux.
13日,機構工作組用電子方式批準
這
文件。
L'éclair a sillonné la nue.
閃電劃破云層。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com