La roue de l'Histoire ne saurait tourner à rebours.
歷史的車輪是不會(huì)倒轉(zhuǎn)的。
La roue de l'Histoire ne saurait tourner à rebours.
歷史的車輪是不會(huì)倒轉(zhuǎn)的。
Dans un mois, le compte à rebours à commencer.Je ne suis jamais allée à Hongkong!
還有一個(gè)月,現(xiàn)在開始要開始倒計(jì)時(shí)咯!
On l'a déjà dit, il faut absolument éviter la discrimination à rebours.
如前所述,逆向歧視是絕對(duì)應(yīng)當(dāng)加以避免的。
On a parlé à ce propos de ??subvention perverse??, ??subvention injuste?? ou ??aide étrangère à rebours??.
這個(gè)過程稱為“不正當(dāng)補(bǔ)貼”,“不公正補(bǔ)貼”以及“向外援”。
Toutefois, en pareil cas, les missions fourniraient des justificatifs de ces écarts pour permettre une vérification à rebours.
不過,在這些情況下,各特派團(tuán)將提供偏離標(biāo)準(zhǔn)的理由,以充作審計(jì)線索。
Nous pouvons donc dire que le compte à rebours en ce qui concerne l'élimination des mines a effectivement commencé.
因此我們可以說,消除地雷的倒計(jì)時(shí)已經(jīng)開始。
Ces jours-ci, l'incontournable photo se prend devant le panneau qui affiche le compte à rebours jusqu'au début des Jeux olympiques.
這些天來,不可避免的照片是采取前面顯示倒數(shù)開始的奧運(yùn)會(huì)。
Il était jugé important, globalement, de veiller à ce que les mesures d'encouragement de l'IED n'aboutissent pas à une ?surenchère à rebours?.
總體而言,還必須確保吸引外國(guó)直接投資的努力不造成“惡性競(jìng)爭(zhēng)”。
Les passagers au large de l'avion et a constaté que, montres, y compris tous les avions sont lents à rebours pour 10 minutes.
乘客下飛機(jī)后,發(fā)現(xiàn),手表,包括飛機(jī)上的所有計(jì)時(shí)器都慢了10分鐘。
Ce système a permis non seulement d'améliorer l'efficacité du processus, mais aussi de renforcer la sécurité et d'effectuer des vérifications à rebours effectives.
這種做法不僅提高了該程序的效率,而且加強(qiáng)了安全以及審計(jì)線索的有效性。
Les effets de richesse à rebours d'une décennie de déflation des prix des actions et de l'immobilier ont également affaibli les dépenses des consommateurs.
股票和財(cái)產(chǎn)價(jià)格長(zhǎng)達(dá)十年的緊縮產(chǎn)生的消極財(cái)富效應(yīng)也抑制消費(fèi)者的指出。
Toutefois, en pla?ant les préoccupations de tous au coeur des processus de prise de décisions et de planification, le compte à rebours a véritablement commencé.
但我們將人民的關(guān)注作為規(guī)劃和決策進(jìn)程的中心,因此,我們已經(jīng)開始認(rèn)真地進(jìn)行倒計(jì)時(shí)。
Feux de circulation, à rebours, l'assemblage de produits finis, des jouets et des cadeaux spécifiques à l'industrie LED, plein de couleurs multi-couleur et clignotants à LED.
交通,倒計(jì)時(shí),成品組裝,玩具禮品行業(yè)專用LED、全彩及多色閃爍LED。
Selon le rapport (deuxième partie, par.?4.2), le Gouvernement a pris des mesures spéciales pour assurer l'égalité entre les sexes par le biais d'une discrimination à rebours.
報(bào)告(第二部分,第4.2段)指出,政府已采取特別措施確保通過平等權(quán)利行動(dòng)保障男女平等。
L'UNICEF anime les efforts visant à mettre au point les indicateurs de survie de l'enfant au titre de l'initiative Compte à rebours sur la survie de l'enfant.
兒童基金會(huì)帶頭努力為兒童生存倒計(jì)時(shí)倡議制訂兒童生存指標(biāo)。
L'UNU a en outre indiqué que tous les reclassements à l'intérieur des catégories d'éléments d'actif et de passif pouvaient être vérifiés à rebours car des pièces justificatives avaient été établies.
聯(lián)合國(guó)大學(xué)還解釋,資產(chǎn)及負(fù)債類中所有重新分類,都充分查明來龍去脈,并以書面形式記錄。
Certains états parties utilisent souvent l'expression ??mesures spéciales?? -?au sens de mesures correctives, compensatoires et incitatives?-, comme l'équivalent des expressions ??affirmative action??, ??action positive??, ??mesures positives??, ??discrimination à rebours?? ou ??positive??.
締約國(guó)往往把糾正、補(bǔ)償和促進(jìn)意義的術(shù)語“特別措施”與“平權(quán)行動(dòng)”、“積極行動(dòng)”、“積極措施”、“向歧視”和“積極的區(qū)別對(duì)待”等術(shù)語等同起來。
Les déclarations récentes quant au fait que le compte à rebours a déjà commencé et que le processus se poursuivra avec ou sans Belgrade, avec ou sans les Serbes, sont des plus déconcertantes.
最近,有人說,倒計(jì)時(shí)已經(jīng)開始,無論貝爾格萊德參加還是不參加,無論塞族人參加還是不參加,這個(gè)進(jìn)程將繼續(xù)下去,這些說法十分令人不安。
Le Directeur régional a affirmé que le Fonds était préoccupé lui aussi par la discrimination à rebours à l'encontre des gar?ons, qui entra?nait une augmentation du taux des abandons scolaires et des redoublements.
兒童基金會(huì)也對(duì)男生受到向歧視,以致輟學(xué)率和留級(jí)率升高,感到關(guān)切。
Avec cet anniversaire commencera le compte à rebours avant le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines, qui sera l'événement le plus significatif de l'histoire de la Convention depuis son ouverture à la signature.
這一周年紀(jì)念將標(biāo)志著內(nèi)羅畢世界無地雷峰會(huì)的倒計(jì)時(shí),這是自該《公約》開放供簽署以來意義最為重大的事件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com