试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

à condition que

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

à condition que

音標:[ak??disj??k?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
要,須[謂語用虛擬式]
Je le ferai à ~ que tu m'aides. 要你肯幫我,我干。


常見用法
j'irai, à condition que tu m'accompagnes我會去,但要你陪我

J'aimerais bien y aller avec vous à condition que mes jambes le permettent.

腿允許,我很想跟你們?nèi)ツ莾骸?/p>

La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.

可能,所有外國部隊撤出。

Ca ira à condition que vous y arriviez à temps.

您準時到那兒行了。

Je le ferai à condition que tu m'aides.

你肯幫我, 我干。

Je te prête ma voiture à condition que tu me la ramènes avant ce soir.

我把車借給你,你今晚前把它送回來。

Tu peux rester à condition que tu paies le loyer à temps.

你按時交房租,你可以住下來.

Je vous prêterai cette revue, à condition que vous me la rendiez demain.

假如您明天能還給我,我借給您這本雜志。

Ceci est vrai, mais à condition que l'état en question dispose lui-même de moyens d'action.

正確,但前提有關(guān)國家自己擁有采取行動手段。

Bien entendu, tout cela est valable à condition que l'on parvienne à un consensus.

當然,如果達成共識,這一切都

Cet objectif ne peut être atteint qu'à condition que tous les acteurs sociaux y contribuent.

通過所有社會作用者貢獻才能實現(xiàn)這一目標。

Ce n'est qu'à cette condition que le désarmement global peut être impartial et effectif.

做到這一點,全球裁軍才能公正有效。

La Malaisie approuve l'inclusion d'autres considérations, à condition que leur hiérarchie soit précisée.

馬來西亞支持將其他相關(guān)標準包括在內(nèi),但須具體排列這些標準優(yōu)先次序。

L'Autriche?a?proposé de remplacer ?à condition que celles-ci soient compatibles avec…? par ?dans le respect de…?.

奧地利提議將“以符合《公約》規(guī)定方式”改為“按照《公約》規(guī)定”。

Les transactions entre les différents établissements d’un même redevable, à condition que ces établissements soient situées au Burundi.

同一個納稅人不同機構(gòu)之間交易,條件這些機構(gòu)都必須在布隆迪。

Il n'en sera ainsi, cependant, qu'à condition que soit reconnue la justiciabilité du droit à l'alimentation.

,確定食物權(quán)可由法院審理性質(zhì)之后才能做到這一點。

D'autres gaz combustibles peuvent être utilisés à condition que la vitesse de chauffage prescrite soit respectée.

可以使用其他氣體燃料,但須達到規(guī)定加熱速度。

L'enfant peut se voir attribuer le nom de la mère à condition que le père y consente.

子女可使用母親姓氏,但須經(jīng)父親同意。

(b) La victime a moins de dix-huit ans, à condition que l'auteur ait dix-huit ans ou plus.

行為者在18歲或18歲以上,而害者未滿18歲。

Droit au congé parental pour tout père fonctionnaire, à condition que la mère ne s'en prévale pas.

如果母親不享用育兒假,做務(wù)員父親可以享用。

Il était néanmoins prêt à le soutenir à condition que le membre de phrase précité y figure.

盡管如此要將上文援引措辭納入決定中,他還愿意支持該決定。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 à condition que 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。