J'aimerais bien y aller avec vous à condition que mes jambes le permettent.
要我
腿允許,我很想跟你們?nèi)ツ莾骸?/p>
J'aimerais bien y aller avec vous à condition que mes jambes le permettent.
要我
腿允許,我很想跟你們?nèi)ツ莾骸?/p>
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
可能
,
要所有
外國部隊撤出。
Ca ira à condition que vous y arriviez à temps.
要您準時到那兒
行了。
Je le ferai à condition que tu m'aides.
要你肯幫我, 我
干。
Je te prête ma voiture à condition que tu me la ramènes avant ce soir.
我把車借給你,要你今晚前把它送回來。
Tu peux rester à condition que tu paies le loyer à temps.
要你按時交房租,你
可以住下來.
Je vous prêterai cette revue, à condition que vous me la rendiez demain.
假如您明天能還給我,我借給您這本雜志。
Ceci est vrai, mais à condition que l'état en question dispose lui-même de moyens d'action.
這正確
,但前提
有關(guān)國家自己擁有采取行動
手段。
Bien entendu, tout cela est valable à condition que l'on parvienne à un consensus.
當然,如果達成共識,這一切都。
Cet objectif ne peut être atteint qu'à condition que tous les acteurs sociaux y contribuent.
有通過所有社會作用者
貢獻才能實現(xiàn)這一目標。
Ce n'est qu'à cette condition que le désarmement global peut être impartial et effectif.
有做到這一點,全球裁軍才能公正
有效。
La Malaisie approuve l'inclusion d'autres considérations, à condition que leur hiérarchie soit précisée.
馬來西亞支持將其他相關(guān)標準包括在內(nèi),但須具體排列這些標準優(yōu)先次序。
L'Autriche?a?proposé de remplacer ?à condition que celles-ci soient compatibles avec…? par ?dans le respect de…?.
奧地利提議將“以符合《公約》規(guī)定方式”改為“按照《公約》
規(guī)定”。
Les transactions entre les différents établissements d’un même redevable, à condition que ces établissements soient situées au Burundi.
同一個納稅人不同機構(gòu)之間
交易,條件
這些機構(gòu)都必須在布隆迪。
Il n'en sera ainsi, cependant, qu'à condition que soit reconnue la justiciabilité du droit à l'alimentation.
但,
有確定了食物權(quán)可由法院審理
性質(zhì)之后才能做到這一點。
D'autres gaz combustibles peuvent être utilisés à condition que la vitesse de chauffage prescrite soit respectée.
可以使用其他氣體燃料,但須達到規(guī)定加熱速度。
L'enfant peut se voir attribuer le nom de la mère à condition que le père y consente.
子女可使用母親姓氏,但須經(jīng)父親同意。
(b) La victime a moins de dix-huit ans, à condition que l'auteur ait dix-huit ans ou plus.
行為者在18歲或18歲以上,而受害者未滿18歲。
Droit au congé parental pour tout père fonctionnaire, à condition que la mère ne s'en prévale pas.
如果母親不享用育兒假,做公務(wù)員父親
可以享用。
Il était néanmoins prêt à le soutenir à condition que le membre de phrase précité y figure.
盡管如此,要將上文援引
措辭納入決定中,他還
愿意支持該決定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com