Cela nécessitera le déploiement de nouveaux détecteurs ainsi que l'étalonnage et l'entretien des détecteurs existants.
這就需要署新的監(jiān)視器并校準(zhǔn)和保養(yǎng)現(xiàn)有監(jiān)視器。
Cela nécessitera le déploiement de nouveaux détecteurs ainsi que l'étalonnage et l'entretien des détecteurs existants.
這就需要署新的監(jiān)視器并校準(zhǔn)和保養(yǎng)現(xiàn)有監(jiān)視器。
10.B.1 équipement d'essai, d'étalonnage et d'alignement spécialement con?u pour l'équipement visé par l'article 10.A.
B.1. 為10.A.所述設(shè)備專設(shè)計(jì)的測(cè)試、校正與校準(zhǔn)設(shè)備。
Une infrastructure internationale d'étalonnage devrait être créée.
應(yīng)建立一個(gè)國際校準(zhǔn)基礎(chǔ)設(shè)施。
Plusieurs centres régionaux d'étalonnage des spectrophotomètres Dobson et Brewer ont été créés.
幾個(gè) Dobson 和 Brewer 儀器校準(zhǔn)區(qū)域中心已經(jīng)建立。
En outre, le ?modèle d'étalonnage? appliqué aux obstacles non tarifaires méritait que l'on y prête attention.
此外,需要考慮非關(guān)稅壁壘的“標(biāo)準(zhǔn)模式”。
Cela implique un appui financier à la mise en place ou au développement d'installations d'étalonnage régionales et mondiales.
這就需要在財(cái)政上支持建立和(或)擴(kuò)大區(qū)域和全球一級(jí)的校準(zhǔn)設(shè)施。
La Division des approvisionnements a entrepris un projet d'étalonnage comparatif avec un échantillon approprié d'entreprises privées et d'ONG.
供應(yīng)根據(jù)私
和比較非政府組織簡(jiǎn)要介紹的有關(guān)情況開始從事制定基準(zhǔn)的工作。
Cette explosion était la troisième d'une série d'expériences d'étalonnage menées conjointement sur le site par le Kazakhstan et les états-Unis.
這是哈薩克斯坦和美國在這一試驗(yàn)場(chǎng)進(jìn)行的一系列校準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)中的第三次實(shí)驗(yàn)。
En dehors de la formation des chercheurs, il fallait utiliser au mieux le matériel et en assurer le bon étalonnage.
除了對(duì)科學(xué)家進(jìn)行培訓(xùn)以外,還必須有效率地利用設(shè)備和校準(zhǔn)。
Les instruments utilisés doivent faire l'objet d'opérations d'étalonnage et d'entretien complexes impossibles à effectuer pour la plupart sans une assistance internationale.
所使用的儀器需要復(fù)雜的校準(zhǔn)和維修,而如果不具備國際能力,就無法展開其中許多工作。
Les instruments utilisés demandent un étalonnage et un entretien sophistiqués qui, bien souvent, ne sont pas disponibles en l'absence de capacités internationales.
所使用的儀器需要復(fù)雜的校準(zhǔn)和維修,而如果不具備國際能力,就無法展開其中許多工作。
Ils exigeaient des étalonnages périodiques relativement peu co?teux, mais les ressources nécessaires pour cette activité critique avaient récemment diminué de fa?on marquée.
它們僅需要費(fèi)用相對(duì)較低的定期校準(zhǔn),但用于這一關(guān)鍵活動(dòng)的資源最近急劇減少。
La Société a la plus grande précision dans le sud-ouest de l'eau dispositif d'étalonnage, et la performance des produits fiables, de haute précision!
本具有西南地區(qū)精度最高的水標(biāo)定裝置,產(chǎn)品性能可靠、精度高!
Le système de mesure des résultats des placements de la Caisse a montré que le rendement des placements était supérieur à son étalonnage global.
基金的投資效益計(jì)量系統(tǒng)表明,投資回報(bào)超過了總體基準(zhǔn)。
Faute d'étalonnage et de mise à jour continus, les données provenant de certaines stations de surveillance qui fonctionnent encore peuvent induire les usagers en erreur.
由于沒有持續(xù)進(jìn)行校準(zhǔn)和更新,由一些繼續(xù)運(yùn)行的監(jiān)測(cè)站所提供的數(shù)據(jù)可能起到誤導(dǎo)作用。
Nous sommes également en faveur des propositions faites afin d'améliorer l'étalonnage des armes et d'étendre la Convention à de nouveaux types d'armes et de munitions.
我們并贊成改進(jìn)武器標(biāo)準(zhǔn)和擴(kuò)大約范圍的建議,以便涵蓋新型武器和彈藥。
Pour accro?tre l'efficacité, il importe de recourir davantage à des pratiques telles que l'étalonnage des performances et la facturation interne des services fournis entre départements.
為了提高效率,應(yīng)該更多地采納對(duì)各之間所提供的服務(wù)進(jìn)行比較基準(zhǔn)和成本彌補(bǔ)的做法。
Dans bien des cas, les recherches s'étaient ralenties ou avaient même cessé faute de fonds, en particulier pour l'entretien et l'étalonnage des instruments de mesure.
在許多情形中,研究工作業(yè)已因缺乏資金而速度減緩、甚或已告停止,在測(cè)量?jī)x器的保養(yǎng)和校準(zhǔn)方面的資金尤其缺乏。
On observe actuellement une insuffisance du nombre des centres régionaux de recherche, d'étalonnage et de validation des pays développés et, tout particulièrement, des pays en développement.
目前在發(fā)達(dá)國家里,特別是在發(fā)展中國家里,區(qū)域研究、校準(zhǔn)和鑒定中心的數(shù)量不夠。
Enfin, le manque de centres régionaux de recherche, d'étalonnage et de formation, notamment dans les pays en développement, faisait obstacle à un renforcement efficace des capacités.
最后他指出,特別是在發(fā)展中國家缺乏研究、校正和培訓(xùn)的區(qū)域中心,這妨礙了能力建設(shè)的工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com